×

اساس造句

"اساس"的中文

例句与造句

  1. واعتبر أن الإطار الاستراتيجي اساس متين لجهود اللجنة المقبلة.
    《战略框架》为委员会今后开展工作奠定了坚实的基础。
  2. وتشكل المحاكم، التي تعمل على اساس نظام التخاصم بين طرفين، الفرع القضائي للحكومة.
    53.法院按对抗制运作,组成政府的司法机构。
  3. إشتريته على اساس ذلك هو سيكون هدية الزفاف لبات
    你能理解我[当带]初买下这块地 是想作为结婚礼物送给帕特
  4. ينص قانون حقوق الإنسان على عدم قانونية التمييز على اساس الجنس والمضايقات الجنسية.
    按照《人权法》的规定,性别歧视和性骚扰是违法的。
  5. وقد أسندت هذه المكاتب إلى الشرطة على اساس حجم المرور واستناداً إلى تحليلات المخاطر.
    根据交通量和危险分析,对这些边境站派驻了警察。
  6. (ب) يمكن أن تحدد خطوط الأساس للمشاريع أما على اساس كل مشروع على حدة ، أو على أساس متعدد المشاريع ؛
    可以逐项目或多项目地确定项目基准;
  7. وبعد ذلك قدم المحامي شكوى أمام المحكمة العليا على اساس انتهاك الحقوق اﻷساسية للدفاع.
    该律师因被告的基本权利遭到侵犯向最高法院提出申诉。
  8. وعلى اساس ما تقدم، ليس من الأهمية من يكون من الأبوين مواطنا إستونيا.
    在上述情况中,父母中的哪一方是爱沙尼亚公民并不重要。
  9. (ب) درجات مؤهلات المسؤولين والموظفين، التي ستُمنح على اساس منهجية تقييم الوظائف.
    (b) 官员及雇员的资格程度,将依据评估职位的方法授予。
  10. ونحن هنا في هذه الدراسة سوف نتبنى التعريف على اساس البعد الاقتصادي لارتباطه بموضوع الدراسة محل البحث.
    根据正在审议的研究办法,本声明采用了经济定义。
  11. تقوم بتنسيق الموقع اﻻلكتروني منظمة دولية غير حكومية، وليكن ذلك على اساس تناوبي.
    万维网网址将可能在轮换的基础上由一个国际非政府组织协调。
  12. ومُنحت أُذون السفر على اساس أقل التذاكر كلفة.
    为了使现有经费能够资助尽可能多的专家,秘书长有权使用最廉价的旅行票证。
  13. وتشترك أعداد كبيرة من مقدمي الرعاية، الأمهات في المقام الأول، في قطاع مرحلة الطفولة المبكرة على اساس تطوعي.
    大量的照料者(主要是母亲)志愿加入了幼儿教育工作。
  14. على اساس استهــﻻك كــل طائــرة هليكوبتر لكمية من الوقــود قدرهـا ٠٠٥ ٢٤ لتر بتكلفة قدرها ٧٣,٠ دوﻻر للتر الواحد.
    按每架每月消费燃油42 500升每升0.37美元计算
  15. ويبيِّن التصعيد الحالي للعنف أن مبادرات السلام يجب أن تقوم على اساس القانون الدولي حتى تؤتتي ثمارها.
    目前暴力升级表明和平倡议必须根据国际法,以便取得成果。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "اسات"造句
  2. "اسابيع"造句
  3. "اساءت الفهم"造句
  4. "اساءة معاملة السجناء"造句
  5. "اساءة استعمال"造句
  6. "اساسا"造句
  7. "اساسات"造句
  8. "اساسي"造句
  9. "اساطير"造句
  10. "اساعد"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.