ارادة造句
例句与造句
- تعرف العوائق التي تستدعي اﻻعفاء بأنها أحداث خارجة عن ارادة الطرفين ، وكقاعدة عامة قد ﻻ يؤدي اﻻنهاء في مثل هذه الظروف الى مطالبات من جانب أي من الطرفين بالتعويض عن اﻷضرار .
根据定义,免责障碍是当事各方无法控制的事件,因此,一般来说,在出现这种情形的终止时,当事双方都不得向对方提出补偿损失的要求。 - ولوحظ أنه حيثما تكون هناك ارادة سياسية لتحسين سلامة الطيران، كما في المناطق التي تكثر فيها حوادث الطيران، يكون هناك تأييد أكبر، من جانب السلطات المعنية بالنقل الجوي، لاستخدام النظام العالمي لتحديد المواقع.
然而,它还指出,尽管在航空事故发生比例很高的领域存在着改进航空安全的政治意愿,但空运所涉政府当局应进一步支持纳入全球定位系统。 - وأضاف أن الحجة الفنية الوحيدة التي سمعها ضد الاقتراح الأصلي المقدم من وفده هي الحاجة إلى حرية ارادة الطرفين، التي شدد عليها وفد الولايات المتحدة، وامكانية أن يقع أحد أطراف التوفيق في مصيدة.
他所听到的对法国代表团最初建议唯一具有实质内容的反对意见是美国代表团强调指出的当事人意思自治的必要性以及调解当事人掉入陷井的可能性。 - وأنواع التأمين هذه تكون عادة متاحة في أسواق التأمين التجارية، وإن كان توافر التأمين التجاري محدودا فيما يتعلق ببعض اﻷحداث اﻻستثنائية الخارجة عن ارادة اﻷطراف )كالحرب أو حوادث الشغب أو التخريب أو الزﻻزل أو اﻷعاصير مثﻻ(.
这些类别的保险通常可在商业保险市场上购买,不过商业保险的提供很少能包括当事方无法控制的某些特别事件(例如,战争、暴乱、故意破坏他人财产、地震、风暴)。 - وقال إن وفده يود أن تدرج في عنوان المادة اشارة إلى حرية ارادة الطرفين، تخففها بعد ذلك الفقرة (1) بصياغتها الراهنة، والخيار المتاح للطرفين في انهاء اجراءات التوفيق، والفقرة (2) أيا كانت صياغتها النهائية.
法国代表团希望在该条标题中列入当事人意思自治的提法,然后由使用现行措词的关于当事人终止调解程序的选择的第(1)款以及无论最终如何措词的第(2)款加以限制。 - وعلى الرغم من ذلك فقد قيل انه يمكن أن يكون من المفيد أن يدرج في دليل للاشتراع بيان مفاده أن ظروف الحالة والأعراف والممارسات وتوقعات الطرفين ينبغي أن توضع في الاعتبار لدى تفسير الحالات المعينة واستبانة ارادة الطرفين.
尽管如此,有人提出,不妨在颁布指南中作出大意如下的陈述:在对个案作出解释和辨别当事方的意愿时,应当考虑到个案的情形、惯例、习惯做法和当事各方的期望。 - وقيل فضﻻ عن ذلك ان اﻻشارة الى القانون المنظم للصكوك القابلة للتداول يمكن أن تتعارض مع ارادة اﻷطراف ، ﻷن قرارهم بعدم اثبات مستحقاتهم في صكوك قابلة للتداول قد يشير الى عزمهم على عدم اخضاع صفقتهم لقانون الصكوك القابلة للتداول .
此外,有人指出,提及关于可转让票据法可能违反有关各方的意愿,因为他们决定不将应收款纳入可转让票据就显示他们可能不想让其交易受可转让票据法的管辖。 - ٣١- ورأى مع ذلك أن مصدر القلق يتمثل في عدم توفر اﻷموال الضرورية من أجل التنفيذ الفعلي للبرامج التي جرى تحديدها، وهي مشكلة يبدو أنها ناشئة عن عدم وجود ارادة واضحة لدى الجهات المانحة على تنفيذ البرامج في منطقة أمريكا الﻻتينية والكاريبي.
尽管如此,令人担心的是,实际执行所确定的方案的必要资金仍未到位。 这一问题的产生,似乎是因为捐助国方面没有对实施拉丁美洲和加勒比区域方案表现出明显的意愿。 - وكحد أدنى ، ينبغي أن يكون تبين أن الفرد متجر به كافيا لضمان أﻻ يحدث الطرد الفوري الذي يخالف ارادة الضحية وأن تصبح اﻷحكام الموسعة الخاصة بالحماية والمساعدة المقترح أعﻻه ادراجها في البروتوكول منطبقة فورا .
一项最低限度要求是,只要确定某人为被贩运者,就有足够的理由确保受害者不致在违背其意愿的情况下被立即驱逐出境,而且以上所建议的对议定书保护和援助条款范围的扩大也应立即适用。 - وﻻ بد من اﻻشارة إلى وضع الهنود، وهم أقلية دينية صغيرة، في ديمقراطية منبثقة عن ارادة اﻷغلبية )نذكر على سبيل المثال حالة ٠٠٥ شخص يطالبون بحماية موقعهم المقدس إزاء مشروع لبناء مدارج للتزلج على الثلج تهم ٠٠٠ ٠٠٢ مواطن أمريكي(.
应当指出,美洲原住民是在由多数人意愿决定的民主制度中的少数宗教群体(我们不妨举个例子,有500人提出要保护他们的圣地,那里要建设一个滑雪道项目,是为了20万美国公民的利益)。 - وأضاف أنه لا يفهم كيف يمكن للجنة أن تتخلى، باسم " حرية ارادة الطرفين " ، عن مبدأ سليم يمكن تخفيفه، اذا لزم ذلك، بحرية ارادة الطرفين، وتترك الطرفين دون أي حماية من الاجراءات التحكيمية أو القضائية.
他不理解,委员会如何能够以 " 当事人意思自治 " 的名义而抛弃一条在必要时可由当事人意思自治加以限制的完善的规则,让当事人得不到任何保护防范仲裁或司法程序。 - وأضاف أنه لا يفهم كيف يمكن للجنة أن تتخلى، باسم " حرية ارادة الطرفين " ، عن مبدأ سليم يمكن تخفيفه، اذا لزم ذلك، بحرية ارادة الطرفين، وتترك الطرفين دون أي حماية من الاجراءات التحكيمية أو القضائية.
他不理解,委员会如何能够以 " 当事人意思自治 " 的名义而抛弃一条在必要时可由当事人意思自治加以限制的完善的规则,让当事人得不到任何保护防范仲裁或司法程序。 - ويعتقد وفده أن حرية ارادة الطرفين هي، في نهاية المطاف، خير سياسة، اذ يجب أن يكون الطرفان كلاهما مدركين ادراكا تاما لما يتعهدان به، ويجب أن لا تكون هناك " مصايد للغافلين " في أي جزء من النص.
美国代表团认为,归根结蒂,当事人意思自治是最好的政策:双方当事人都必须充分认识到他们所承诺的内容,在案文任何部分均不得存在 " 给未保持警戒者设下的陷井 " 。 - ففي اجراء اﻻحاﻻت ، تعبر الدول عن ارادة سياسية ودعم سياسي للمدعي العام وأعماله ، وتعطي اشارة لدول أخرى عن مدى اهتمامها بالحالة المطروحة والتزامها بدعم ومساعدة المدعي العام مباشرة وفي معامﻻته مع دول أخرى ، بما في ذلك تلك الدول المحتمل أن تكون معادية لتحقيق يجريه المدعي العام .
在提交时,各国是在表示政治意愿和对检察官及其工作的政治支持,在向其他国家表明它们关注所述情况的程度及它们直接和在他或她与其他国家,包括对检察官的调查可能有敌意的国家打交道方面,支持和帮助检察官的承诺。
更多例句: 上一页