×

ادّعاء造句

"ادّعاء"的中文

例句与造句

  1. ورفضت ادّعاء البائع أنَّ المشتري أخفق في تحديد السلع التي يتعلق بها المبلغ المُسدَّد مقدَّماً، وبالتالي قام البائع نفسه باختيار السلع من شحنة كانت معدّة مسبقا من أجل المشتري.
    卖方辩称买方没有说明预付款所涉及的货物,因此卖方自行选择了提前为买方准备好的托运物品,法院对此予以驳回。
  2. وفي ظروف معينة، قد يكون من الضروري استخدام إجراءً أمنياً لإثبات أن السجل والتوقيع المتصل به جاءا من منشأة أعمال الشخص المعني، وذلك لدحض ادّعاء بأن أحد مخترقي البرامجيات قد تدخّل.
    在某些情形下,为纠正黑客干预的说法,可能有必要使用安全措施以确定记录和有关的签字均为某人业务上的所为。
  3. جادل المدعي الأول بأن المدعى عليه كان قد قدَّم ادّعاء أول بشأن موضوع النـزاع وبأنه لا يستطيع أن يستفيد من حكم الإلغاء، وفقاً للمادة 8(1) من القانون النموذجي.
    第一原告争辩说,根据《示范法》第8(1)条,被告已经提交了有关争议实质问题的最初陈述,从而就不能援引中止规定。
  4. وبالمقارنة بالفترة السابقة لعام 2010 التي لم يتم فيها تقديم أي طلبات لهذا السبب، تم تقديم 4 شكاوى إلى الوزارة بعد بث البرنامج تتضمّن ادّعاء التمييز على أساس نوع الجنس.
    在2010年之前我们没有收到这方面的诉讼请求,相比之下,节目播出后,该部收到了4起声称遭到性别歧视的投诉。
  5. ويعهد هذا القانون الأخير للمدعي العام الوطني بإصدار ما يلزم من تعليمات لضمان توفير الحماية اللازمة للضحايا والشهود وإنشاء وحدات متخصّصة ضمن دائرة الادّعاء العام وفي كل مكتب ادّعاء إقليمي.
    后一文书委托国家检察官发布必要指示,以确保受害人和证人受到适当保护,并在检察署和每个地区检察机关内部设立专门单位。
  6. وهذا الحق ممتد حتى ليشمل تلك الشعوب الضالعة في نزاع بشأن السيادة، وهو ما يتناقض مع ادّعاء الأرجنتين التي تواصل محاولاتها النْيل من مبدأ تقرير المصير الوارد في ميثاق الأمم المتحدة.
    这项权利甚至适用于那些卷入主权争端的民族,这与一直企图削弱《联合国宪章》所载自决原则的阿根廷所宣称的观点截然相反。
  7. 47- إذا رأى الفريق العامل أنّه من الأفضل إحالة مسألة أو ادّعاء مقدّم إليه إلى هيئة أخرى، يتشاور مع المصدر ثمّ يحيل المسألة أو الادّعاء إلى الهيئة الأخرى لتتخذ الإجراءات الضرورية، بحسب الاقتضاء.
    若工作组认为面前的案件或指控更适合由另一机构处理,它将与来源协商,然后,如果合适,将案件或指控转送另一机构处理。
  8. 6-1 قبل النظر في أي ادّعاء يرد في بلاغ ما، يجب على اللجنة المعنية بحقوق الإنسان، وفقاً للمادة 93 من نظامها الداخلي، أن تبت في ما إذا كان البلاغ مقبولاً أم لا بموجب البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد.
    1 在审议来文提交的声称之前,人权事务委员会必须根据议事规则第93条决定是否根据《公约任择议定书》予以受理。
  9. وأي ادّعاء انفرادي من الدولة المعترضة بأن المعاهدة برمتها ينبغي أن تدخل حيِّز النفاذ في علاقاتها بالدولة المتحفظة، على أساس رأيها بأن التحفظ غير مقبول، لا تكون له أي آثار قانونية ولا يُقبل عملياً.
    反对保留国基于对保留不可接受的判断,单方面主张在其与保留国间全面适用条约不但在法律上是无效的,实践中也是行不通的。
  10. 6-1 قبل النظر في أي ادّعاء يرد في بلاغ ما، يجب على اللجنة المعنية بحقوق الإنسان، وفقاً للمادة 93 من نظامها الداخلي، أن تبت في ما إذا كان البلاغ مقبولاً أم لا بموجب البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد.
    1 在审议来文提交的声称之前,人权事务委员会必须根据议事规则第93条,决定是否根据《公约任择议定书》予以受理。
  11. 6-4 وفيما يخص ادّعاء صاحب البلاغ بموجب الفقرة 1 من المادة 14 فيما يتعلق بعدم عدالة محاكمته حسب زعمه، تلاحظ اللجنة أن هذا الادعاء يتعلق بتقييم المحاكم المحلية للوقائع والأدلة.
    4 关于提交人在第14条第1款之下提出的据称对他的审理缺乏公正性的说法,委员会指出,这一指称与国内法院对事实和证据的评估有关。
  12. كما لم تنفِ الدولة الطرف ادّعاء صاحب الشكوى أن توقيفه واحتجازه من قِبل الشرطة لم يوثَّقا طيلة يومين على الأقل، وأنه لم يكن هناك محام ليمثّله أثناء هذه الفترة الزمنية.
    缔约国也没有反驳申诉人的一项指控,大意为针对其的逮捕和其后的警方拘留至少在两天的时间里没有任何记录,期间申诉人也没有获得律师的代理。
  13. رسائل ادّعاء ورسائل إجراءات عاجلة - إلى الدول الأعضاء فيما يتعلّق بقضايا الأقليّات، وأُرسلت غالبية هذه الرسائل بصورة مشتركة مع أصحاب الولايات الآخرين ذوي الصلة.
    基于这些资料,在本报告所涉期间,她向各成员国发出了有关少数群体问题的信函(指控信、紧急行动信函),这些信函大多是与其他相关任务负责人联合发出的。
  14. ويمكن، بدلاً من ذلك، أن يُقدِّم شخص ادّعاء بالفساد وأن يُخفي مكتب مكافحة الفساد هويته خلال التحقيق في الجريمة المشتبه بها، وبهذا تتوافر الحماية لهوية المُبلغ ويتسنّى في الوقت نفسه إجراء التحقيقات بطريقة فعّالة.
    另外,个人有可能进行腐败指控,而反腐败办公室可在调查可疑罪行期间对其身份保密,从而保护举报人的身份,同时还可以开展有效的调查。
  15. قبل النظر في أي ادّعاء يرد في بلاغٍ ما، يجب على اللجنة المعنية بحقوق الإنسان، وفقاً للمادة 93 من نظامها الداخلي، أن تبت في ما إذا كان البلاغ مقبولاً أم لا بموجب البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد.
    1 在审议来文所载的任何请求之前,人权事务委员会必须根据其议事规则第93条,决定来文是否符合《公约任择议定书》规定的受理条件。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "ادينا"造句
  2. "اديسون"造句
  3. "ادير"造句
  4. "اديداس"造句
  5. "اديث"造句
  6. "ادّعى"造句
  7. "اذ"造句
  8. "اذا"造句
  9. "اذا سمحت"造句
  10. "اذا كنت تحب"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.