ادماج造句
例句与造句
- ادماج منظور نوع الجنس في المجاﻻت الرئيسية لجميع السياسات والبرامج في منظومة اﻷمم المتحدة
将性别观点纳入联合国系统内所有政策和方案的主流 - ووضع التركيز على ضمان ادماج المشاريع في الخطط اﻻنمائية على المستوى اﻻقليمي ومستوى البلديات.
重点是确保这些项目纳入地区和城市的发展计划中。 - )ب( تقديم الخدمات اﻻستشارية بشأن السياسات واﻻستراتيجيات الرامية الى زيادة ادماج المرأة في التنمية؛
(b) 就促进妇女参与发展的政策和战略提供咨询服务; - استنتاجات واقتراحات اجتماع المائدة المستديرة بشأن ادماج رصد اﻷرض في التعليم الثانوي
五. 关于将地球观测纳入中学教育的圆桌会议的结论和建议 93 - وقد وضعت برامج وحلول من أجل تنشيط إعادة ادماج النساء العاطﻻت عن العمل في المجتمع.
已经制订了计划和解决措施来促使失业妇女重新融入社会。 - وواصل المكتب العمل على تشجيع ادماج مسائل مراقبة المخدرات في صميم أعمال المنظمات التابعة للأمم المتحدة.
办事处继续促进将药物管制事项纳入联合国各组织的工作。 - ويجري اﻵن تنفيذ مشروع يستهدف تيسير ادماج نوع الجنس في جميع مشاريع التعاون التقني.
目前正在执行一个便于将性别观点纳入所有技术合作活动的项目。 - وبدأ أيضا كل من فيجي وفييت نام ونيبال ادماج التطبيقات الفضائية في برامجها البيئية والانمائية.
斐济、尼泊尔和越南也开始将空间应用纳入其环境和发展方案。 - اضطلعت الإدارة العامة للأمن الوطني بإصلاحات بعيدة المدى بغية ادماج عدد أكبر من النساء في دوائرها.
国家安全总局进行了深入的改革,以便尽可能多地招募妇女。 - وظلت المغرب تعمل ، منذ السبعينات ، على ادماج تلك التكنولوجيات في برامجها اﻻنمائية .
自70年代以来,摩洛哥不断地将这些技术纳入本国的发展方案。 - وبالمثل، استطاعت المدارس الصديقة لﻷطفال، في كولومبيا، ادماج جميع أطفال المجتمع المحلي في المدارس المحلية.
同样,在哥伦比亚,方便儿童学校将社区所有儿童都编入当地学校。 - 4- تسعى الدول الأطراف الى تعزيز اعادة ادماج الأشخاص المدانين بجرائم مشمولة بهذه الاتفاقية في مجتمعاتهم.
缔约国应努力促进被判犯有本公约所涵盖罪行的人重新融入社会。 - ومن المتوقع أن يتم في عام 2002 ادماج مشاريع رائدة التماسا لمزيد من الدعم ثم تنفيذها.
预计2002年对这些试点项目进行合并以便进一步支助和实施。 - وينبغي تطوير شبكة التعاون الدولي هذه بشكل اضافي بغية ادماج البلدان النامية في اﻷوساط العلمية الدولية .
应进一步发展国际合作网络,以便将发展中国家纳入国际科学界。 - مذكرة من اﻷمانة العامة عن ادماج المنظور الجنساني في سياسات وبرامج المخدرات والقضاء على الفقر
秘书长关于将性别问题纳入禁毒政策和方案的主流及消除贫穷问题的说明