×

اختلس造句

"اختلس"的中文

例句与造句

  1. تنص المادة 315 من قانون العقوبات على أنه يجرَّم كل موظف أو مكلَّف بخدمة عامة اختلس أو أخفى مالا أو متاعا أو ورقة مثبتة لحق أو غير ذلك مما وجد في حيازته.
    《刑法》第315条将公职人员或代理挪用或隐瞒资金、商品、确立法律权利的证件或者变成其所有的其他物品的行为定为犯罪。
  2. وإضافة إلى ذلك، اكتشفت فرقة العمل أدلة على أن موظفاً ببعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو، يعمل في خدمة بلدية بريشتينا، اختلس رسماً بلدياً يتعلق بالمجمع يبلغ 000 25 مارك ألماني.
    此外,工作队取得的证据显示,科索沃特派团一名雇员在普里什蒂纳市政府供职期间,曾贪污与大楼有关的25 000德国马克的市政费用。
  3. (هـ) في مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية الميداني في إندونيسيا، اختلس أحد الموظفين مبلغ 783.71 61 دولار مستخدما وصولات مزورة كإثبات على أنه أودع مبالغ مالية في خزنة المكتب.
    (e) 在人道主义事务协调厅印度尼西亚外地办事处,1名雇员使用伪造收据,证明已经在办事处保险箱内存款,挪用了61 783.71美元资金。
  4. ووثق فريق الرصد حالة واحدة على الأقل اختلس فيها سيد علي 840 415 3 دولارا أمريكيا من شحنات المساعدات الإنسانية خلال فترة المجاعة في الصومال في عام 2011.
    监察组记录了至少一起相关案件,在该案中,Sayid Ali从2011年索马里饥荒期间运送的人道主义货物中转用了至少3 415 840美元。
  5. وتؤكد هذه الرسائل أن العملة الفنزويلية المستخدمة في تمويل صفقة Microstar تتألف من صكوك قابلة للتداول قدمتها أطراف ثالثة، ولذلك لا يمكن أن يكون صاحب البلاغ قد اختلس أموالاً من Banco Canarias لتمويل الصفقة.
    这些公函也证实用于资助微星交易的委内瑞拉货币来自于第三方提供的可转让票据,并且因此提交人不可能从加那利银行挪用资金从事交易。
  6. ويقدر مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء أن هذا الموظف اختلس قرابة 000 100 دولار من أموال البرنامج حيث كان يشترط على المنظمات غير الحكومية دفع رشاوى لقاء استمرارها في العمل في مشروع لتقديم القروض الصغيرة.
    审查处估计,这名工作人员要求想继续参加小额供资项目的非政府组织支付回扣,使开发计划署大约100 000美元的资源落入了他的腰包。
  7. لاستحداث حكم يمكن الصندوق، في ظروف محددة جدا، من دفع جزء من مستحقات متقاعد مباشرة إلى المنظمة التي كان يعمل لديها المتقاعد لغرض التعويض في الحالات التي يكون فيها الموظف قد اختلس مبالغ من تلك المنظمة.
    作此规定是为了允许基金在非常具体的情况下,将某退休人员的一部分养恤金直接支付给原雇用组织,补偿该工作人员从此组织盗用的款额。
  8. وكشف التحقيق في معامﻻت حسابات السلف المستديمة للمشاريع المتعلقة بالمشاريع اﻷربعة ذات الصلـة الممولــة من برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات في كولومبيا أن أحد موظفي برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي قد اختلس قدرا كبيرا من اﻷموال من حساب السلفة المستديمة.
    对在哥伦比亚的四个同联合国国际药物管制规划署供资有关的项目定额备用金帐户的交易的调查揭露出一名开发计划署工作人员从定额备用金帐户贪污了相当数量的资金。
  9. وتنص المادة 160 من القانون الجنائي على أن كل من بدَّد أو اختلس ممتلكات موكلة إليه من الغير يقع تحت طائلة المساءلة الجنائية واستغلال المرء لمنصبه الرسمي لارتكاب هذه الجرائم يعتبر ظرفاً مشدداً للعقوبة بموجب الفقرة 3 من المادة 160.
    《刑法》第160条对侵占或盗用他人委托给被定罪者的财产的刑事责任做了规定。 通过利用官方职务实施此种行为的,应被视为具有第160条第3款之下的加重情节。
  10. (أ) عقب تحقيق مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء في قضية مساعد إداري اختلس مبلغ 000 100 دولار من المنظمة (استرجع المبلغ لاحقا)، أجرى المكتب تحقيقا شاملا في المسؤولية الإدارية عن الاختلاس وتعرف على حالة أخرى لاختلاس مبلغ 000 24 دولار ومدفوعات غير سليمة.
    (a) 审查处调查一名行政助理挪用联合国10万美元资金的案件(后来追回了资金)后,全面调查了这种欺诈行为的管理责任并查出另外挪用24 000美元和不正当付款的欺诈行为。
  11. اختلس موظف غالونين على الأقل من وقود الديزيل في ملكية المنظمة؛ ولم يكفل عن علم سلامة وأمن ممتلكات الأمم المتحدة المعهودة إليه ولم يحرص على نحو معقول على تلك الممتلكات؛ ولم يبلغ عن قصد عن حوادث تعرضت لها مركبات الأمم المتحدة وعن اختلاس وقود في ملكية الأمم المتحدة.
    一名工作人员至少挪用属于联合国的两加仑柴油;明知故犯地不确保分配给他的联合国财产的安全,不对该财产加以合理照顾并故意不报告联合国汽车受损事件和挪用联合国燃料事件。
  12. توافق على المادة الجديدة 45 مكررا، الوارد نصها في المرفق الحادي عشر لتقرير المجلس، التي يمكن للصندوق بموجبها، في ظروف محددة جدا، دفع جزء من استحقاقات الموظف المتقاعد مباشرة إلى المنظمة التي كان يعمل فيها لغرض التعويض في الحالات التي يكون فيها الموظف قد اختلس مبالغ منها؛
    核准养恤金联委会报告附件十一所载新的第45条之二,让养恤基金能在非常特殊的情况下,直接把退休人员养恤金的一部分支付给退休人员的前聘用组织,把工作人员从该组织盗用的资金退还给它;
  13. وتساءلت ما الذي منع مديري البرامج من تنفيذ التدابير التي أوصى بها المكتب والتي كان من شأنها توفير 56 مليون دولار للمنظمة، وما هي التدابير التصحيحية، وحسب الاقتضاء، التأديبية المتخذة أو التي تنظر الإدارة في اتخاذها في حق من اختلس المنظمة.
    她询问有哪些情况妨碍方案管理人员执行监督厅建议、本来会给联合国节约大约5 600万美元的措施,并询问行政部门采取了哪些改正行动,和斟酌对欺骗本组织的人员采取了哪些惩罚措施或正在考虑采取这些措施。
  14. توافق على المادة الجديدة 45 مكررا، على النحو الوارد في المرفق الحادي عشر من تقرير مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة، لتمكين الصندوق، في ظروف محددة جدا، من دفع حصة من استحقاقات المتقاعد مباشرة إلى المنظمة التي كان يعمل بها، وذلك لكي تُرد لها الأموال في الحالات التي يكون فيها الموظف قد اختلس منها أموالا؛
    核准联合国工作人员养恤金联合委员会报告附件十一中的新的第45条之二,让基金能在非常特殊的情况下,直接把退休人员养恤金的一部分支付给退休人员的前聘用组织,把工作人员从该组织盗用的资金偿还给它;
  15. توافق على المادة الجديدة 45 مكررا، على النحو الوارد في المرفق الحادي عشر لتقرير مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة، لتمكين الصندوق، في ظروف محددة جدا، من دفع حصة من استحقاقات المتقاعد مباشرة إلى المنظمة التي كان يعمل بها، وذلك لكي تُرد لها الأموال في الحالات التي يكون فيها الموظف قد اختلس منها أموالا؛
    核准联合国工作人员养恤金联合委员会报告附件十一所载新的第45条之二,让养恤基金能在非常特殊的情况下,直接把退休人员养恤金的一部分支付给退休人员的前聘用组织,把工作人员从该组织盗用的资金退还给它;
  16. 更多例句:  上一页  

相关词汇

  1. "اختلال في التوازن العسكري"造句
  2. "اختلال"造句
  3. "اختلاف الوضع الزاوي"造句
  4. "اختلاف المنظر"造句
  5. "اختلاف الجنس"造句
  6. "اختلط"造句
  7. "اختلف"造句
  8. "اختلق"造句
  9. "اختلى"造句
  10. "اختلي"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.