اختلاط造句
例句与造句
- ويفُرض العزل التام على بعض المحتجزين في حين يعاني آخرون من اختلاط خطير بسجناء محكوم عليهم بموجب القانون العام.
有些囚犯完全被隔离,其他一些被监禁者则与普通法罪犯关押在一起,情况危险。 - 137- والمناهج والامتحانات وطرق التدريس موحدة في المدارس التي ليس فيها اختلاط بين الجنسين، فيما عدا بعض التخصصات المهارية.
在非男女同校的学校中,除了一些技能学科之外,课程、考试和教学都是标准化的。 - كما شيدت الدولة المدارس لكافة المراحل التعليمية وحسب المواصفات الدولية دون أية اختلافات بين الجنسين. اختلاط
国家为所有阶段的教育建立达到国际标准的学校,不在男女学生群体之间实行任何区别对待。 - وبالنسبة لهدف خفض نسبة الأشخاص الذين يعانون الجوع إلى النصف بحلول عام 2015، تدل التقديرات الأخيرة على اختلاط الصورة.
关于到2015年使饥饿人口比例减少一半的目标,最新的估计数字表明情况喜忧参半。 - 70- ويكفل دستور بلجيكا اختلاط الرجال والنساء في جميع هيئات السلطة التنفيذية، سواءً أكان ذلك على الصعيد الاتحادي أم الإقليمي أم المحلي.
比利时宪法保障在联邦、区域或当地一级的所有政府机构中男女公务员的混合程度。 - أي أن المدارس المختلطة هي السائدة والغالبة ومعظمها تتركز في الريف مما يجعل نسبة التحاق الفتيات ضئيلا جدًا نظرًا للعادات والتقاليد التي تمنع اختلاط الفتاة بأقرانها من الذكور.
由于习俗和传统禁止男孩和女孩混杂,因此,农村地区女童的入学率很低。 - ولا شك أن هذا التحديد سوف ييسر النظر في الموضوع ويحول دون اختلاط النظم التي يمكن تطبيقها على تلك الأفعال بشكل أو بآخر.
此项限制无疑将有助于审议本专题并避免有时可适用于这些行为的一些制度之间的混淆。 - والمقصود من ذلك، على سبيل المثال، أنه حيثما كانت ملكية الموجود واضحة في حالة اختلاط الموجودات، يمكن استبعاده من الإدماج.
举例来说,其本意是,在涉及混合资产时,如果资产的权属状况明确,那就可以将其从合并中排除。 - وتساءلت بعض الوفود عن ' الصندوق الواحد` وأعربت عن القلق من احتمال اختلاط الصناديق الرئيسية.
一些代表团询问 " 一个基金 " 事宜,并关注核心资金可能会成为混合资金。 - وأعربت الدول الأعضاء عن القلق من اختلاط المهارات وتفاوت كفاءة الموظفين التي تختلف من بلد لآخر ومن وكالة لأخرى.
会员国对技能的混合及工作人员素质的不平均表示关切,而这些问题在各国之间以及各机构之间也存在差异。 - وفضلاً عن ذلك، فإن مواطني وسكان سانت فنسنت وغرينادين يعيشون في مجتمع تقبل الأشخاص من أعراق مختلفة بسبب اختلاط ثقافاتهم وتراثهم.
此外,圣文森特和格林纳丁斯不同种族的人民均为社会所接纳,各类文化和传统融为一体,公民和睦相处。 - 325- وطلب الفريق، ثانياً، إجراء تحريات إضافية للتحقق من احتمال اختلاط كميات غير عادية من مستودع الماء الجوفي الموجود تحت المكامن بالمواد الهيدروكربونية.
第二,小组指示进一步调查在油气喷溢的同时是否有可能从储油层下面的蓄水层中产生异乎寻常多的水。 - وقد يكون الهدف منه هو تجنب اختلاط الأنساب أو تضارب افتراضات الأبوة القانونية في ما يتعلق بالطفل المولود في الفترة التي تلي إبرام عقد الزواج الثاني().
这可能也是为了避免血统混乱,即避免在第二次婚姻后所出生子女的父亲的法律推定中产生冲突。 - وينبغي تقليل كميات النفايات التي تحتوي على الإيثرات ثنائية الفينيل التي تُعتبر ملوثات عضوية ثابتة عبر العزل وفصل المصدر لمنع اختلاط وتلوث المخلفات الأخرى للنفايات.
应通过隔离和源头分离方式防止其他废物流的混合和污染,从而尽量减少含有多溴联苯醚的废物量。 - والخطر الآخر هو اختلاط الماء المالح بنظم المياه الجوفية في مجموعات الجزر المرجانية المنخفضة، مما يشكل تهديدا لموارد المياه العذبة النادرة أصلا.
同样,咸水侵入地势较低的环礁的地下水系统,危及这些国家本已稀缺的淡水资源,也日益成为现实的威胁。