اجتماع الرؤساء造句
例句与造句
- وأضافت أن الاجتماع الأول المشترك بين اللجان انعقد على إثر اجتماع الرؤساء مباشرة؛ ومثّلت اللجنة رئيستها، السيدة كورتي والسيدة غونزاليس؛ وانتُخبت السيدة كورتي أيضا لترؤُس ذلك الاجتماع.
紧接着各主席的会议之后,又进行了第一次委员会间会议;委员会主席 Corti 女士同González女士出席了会议;前者并当选为这次会议的主席。 - ونظرا للتحديات الكامنة في ذلك النمو غير المقيد، أحاطت نائبة المفوضة السامية علما مع الاهتمام بنقاط الاتفاق التي اعتمدها الاجتماع السابق المشترك بين اللجان، والتي عرضت على اجتماع الرؤساء لاعتمادها في ذلك الأسبوع.
鉴于无拘束的增长固有的挑战,副高级专员感兴趣地注意到上次委员会间会议通过的协议要点。 这些要点已经提交主席会议,以便在该周通过。 - واتفق المشاركون أيضا على أن اجتماع الرؤساء سيحدد مثل هذا الموضوع المحدد لمناقشته خلال الاجتماعات اللاحقة المشتركة بين اللجان، الأمر الذي من شأنه أن يمكِّن اللجان من اتخاذ قرارات مستنيرة بشأن تمثيلها في تلك الاجتماعات.
会议还一致认为,主席会议将确定一个在后来的委员会间会议上讨论的具体主题,使委员会能够就他们在这些会议上的代表性作出知情决定。 - وأوصى الرؤساء أيضا بأن تُصدِر الأمانة العامة وتحدِّث بانتظام تقريرا عن التنفيذ في ذلك الصدد كي ينظر فيه اجتماع الرؤساء من أجل استعراض التقدم المحرز مع مراعاة أن تكون عملية التعزيز بحكم تعريفها عملية مستمرة.
主席们还建议秘书处编制和定期更新这方面的执行情况报告供主席会议审议,以审查进展情况,同时铭记加强进程本身就是一个持续的进程。 - واعتمد الاجتماع 24 نقطة اتفاق تقرر إرسالها إلى اجتماع الرؤساء ومن ضمنها التوصية بعقد اجتماع مشترك بين اللجان مرتين في السنة ويخصَّص أحد الاجتماعين حصرا لتحسين ومواءمة أساليب عمل الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان.
会议通过了将要转交主席会议的24点协定,包括建议每年举行二次委员会间会议,其中一次专门讨论改进和协调人权条约机构工作方法的问题。 - وﻻحظت أنها قد أعربت عن خيبة أمل اللجنة لكونها لم تستفد من خبرة المقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة، وكررت اﻹعراب عن ذلك في أثناء اجتماع الرؤساء مع مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان.
她指出,她表示了委员会对于未能利用到对妇女的暴力行为问题特别报告员的专门知识感到失望,并在各主持人同联合国人权事务高级专员会晤时重申了这一看法。 - ورأت سيــدة عضــو في مكتب المجلس أنـه من المهم إنشاء آلية، إما عبر اجتماع الرؤساء أو عبر تشديد التعاون بين أمانات اللجان، لفتح المجال أمامهـا للمساهمة في أعمال المجلس بشكـل جوهري.
经济及社会理事会主席团的一位成员强调必须为职司委员会建立一个机制,通过主席联席会议或通过各委员会秘书处之间的更密切合作对理事会的工作作出实质性的贡献。 - وأوصى الرؤساء أيضا الأمانة العامة بأن تصدر وتستكمل بانتظام تقريرا عن التنفيذ في هذا الصدد كي ينظر فيه اجتماع الرؤساء من أجل استعراض التقدم المحرز والتنفيذ الكامل، مع مراعاة أن عملية التعزيز هي بحكم التعريف عملية مستمرة.
主席们还建议秘书处编制和定期更新这方面的执行情况报告供主席会议审议,以审查进展和充分执行情况,同时铭记强化进程从定义上说就是一个持续的进程。 - وعُقد اجتماع الرؤساء لأول مرة خارج جنيف، بهدف تقريب هيئات المعاهدات من مستوى التنفيذ، والتوعية بعملها على الصعيد الإقليمي، من أجل تقوية الروابط وتعزيز أوجه التآزر بين الآليات والمؤسسات الدولية والإقليمية لحقوق الإنسان.
首次在日内瓦以外的地方举行了主席会议,目的是拉近条约机构与执行一级的距离,提高区域一级对其工作的认识,以便加强国际和区域人权机制和机构之间的联系和增强其协同作用。 - وعُقد اجتماع الرؤساء لأول مرة خارج جنيف، بهدف تقريب الهيئات المنشأة بمعاهدات من مستوى التنفيذ والتوعية بعملها على الصعيد الإقليمي من أجل تقوية الروابط وتعزيز أوجه التآزر بين الآليات والمؤسسات الدولية والإقليمية لحقوق الإنسان.
这是首次在日内瓦以外的地方举行主席会议,目的是拉近条约机构与执行一级的距离,提高区域一级对其工作的认识,以便加强国际和区域人权机制和机构之间的联系、增强其协同作用。 - وقررت أيضا أنه ينبغي، إذا أمكن، بتقديم تقرير اجتماع الرؤساء إلى جميع أعضاء اللجنة قبل الدورة التي تنعقد عقب اجتماع الرؤساء، وأن تقدم الرئيسة تقريرا خطيا وشفويا عن اﻻجتماع في جلسة اللجنة تلك.
委员会还决定,在主持人会议结束后,应当在委员会会议之前尽可能向委员会全体成员提供主持人会议的报告;而且委员会主席还应当在委员会该届会议上提供主持人会议的书面与口述报告。 - ووُصف اجتماع الرؤساء بأنه فرصة فريدة لتقريب عمل هيئات معاهدات حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة من مستوى التنفيذ، ولمناقشة ما لوحظ من إنجازات أصحاب المصلحة في المنطقة الأوروبية وما يواجهونه من تحديات في تنفيذ ورصد توصيات هيئات المعاهدات.
认为本次主席会议提供了一次独特机会,以拉近联合国人权条约机构工作与执行一级的距离,并讨论欧洲区域的利益攸关方在执行和监测各条约机构的建议方面已取得的成就和面临的挑战。 - وفي الواقع، قام جميع رؤساء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان بجعل مشاركتهم الفعالة في اللجنة بمثابة موضوع يتسم بأهمية كبيرة في اجتماع الرؤساء الأخير، كما أنهم قد أثاروا هذه القضية مرة أخرى في اجتماعهم مع المكتب الموسع لهذه اللجنة.
在最近一次主席联席会议上,所有人权条约组织的主席都很希望他们能有效地参加人权委员会的会议,这成了一个引起关注的重大问题,并且在会见人权委员会扩大主席团时再次提出此事。 - (ج) أثارت السيدة يانغ هي لي، أيضا منح اجتماع الرؤساء في المستقبل بعض سلطات صنع القرار حسبما اقترح في السابق (2008)، وأكدت أن هذه السلطات يمكن منحها أساسا في القضايا الإجرائية، أما القرارات الموضوعية فيتعين أن تحال إلى هيئات المعاهدات من أجل الموافقة عليها.
(c) 主席兼报告员进一步提出今后是否赋予主席会议决策权的问题,2008年曾建议这样。 她具体说明,此类权力可主要给予程序性问题;所有实质性决定将返回各条约机构核准。 - كما أعربوا عن بعض المخاوف وأثاروا بعض التساؤلات بشأن مدى ضرورة الاستمرار في الأجل الطويل في عقد الاجتماع العام السنوي للاجتماع المشترك بين اللجان الذي يتكون من رئيس وأحد الأعضاء لكل هيئة من هيئات المعاهدات حيث رأى العديد منهم أن اجتماع الرؤساء والاجتماع المشترك بين اللجان يتداخلان بشكل كبير.
他们对从较长期来看是否有必要举行委员会间会议年度全体会议(主席和每一条约机构一名成员)表示怀疑,并提出问题,因为许多人感到主席会议和委员会间会议越来越多地重叠。
相关词汇
- "اجتماع الدول الأطراف في العهد الدولي للحقوق المدنية والسياسية"造句
- "اجتماع الدول الأطراف في اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة"造句
- "اجتماع الدول الأطراف"造句
- "اجتماع الخبراء فيما بين الدورات لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات"造句
- "اجتماع الخبراء المعني بالمعارف التقليدية المتصلة بالغابات وتنفيذ الالتزامات الدولية ذات الصلة"造句
- "اجتماع الشخصيات البارزة بشأن السلع الأساسية"造句
- "اجتماع القمة لمجلس الأمن"造句
- "اجتماع المائدة المستديرة المعني بالتعاون فيما بين الجامعات بشأن منطقة البحرين الأدرياتي والأيوني"造句
- "اجتماع المائدة المستديرة الوزاري"造句
- "اجتماع المائدة المستديرة في باريس"造句