×

اتفاق تنفيذ造句

"اتفاق تنفيذ"的中文

例句与造句

  1. وتشجع البلدان على توقيع اتفاق تنفيذ أحكام اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار المؤرخ ٠١ كانون اﻻول ٢٨٩١ فيما يتعلق بحفظ وإدارة اﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة اﻻرتحال)٦٢(، وعلى أن تصبح أطرافا فيه وتقوم بتنفيذه.
    鼓励各国签署并加入1982年12月10日《执行联合国海洋法公约有关养护和管理跨界鱼类种群和高度洄游鱼类种群的条款的协定》。
  2. ○ تتخذ شكل " اتفاق تنفيذ " بموجب الاتفاقية الإطارية من أجل إفساح المجال أمام نُهُج ملزمة قانوناً ومراعاة ولاية خطة عمل بالي لتعزيز تنفيذ الاتفاقية.
    采用《框架公约》之下的 " 执行协定 " 的形式,以顾及各种有法律约束力的方针,并反映《巴厘岛行动计划》关于进一步执行《公约》的任务。
  3. وفي حالة تحديد تلك الفجوات، يجب تحديد كيفية سدها، بما في ذلك تلبية الحاجة إلى وضع اتفاق تنفيذ في إطار الاتفاقية يتناول، في جملة أمور، إنشاء وتنظيم مناطق بحرية محمية متعددة الأغراض، على أساس علمي، إضافة إلى مسائل أخرى ذات صلة.
    若发现缺口,则须明确如何加以弥补,包括评估有无必要拟订一项《公约》执行协定,以解决科学建立和管制多用途海洋保护区的问题,以及其他有关问题。
  4. وفي ذلك السياق، سلطت عدة وفود الضوء على الفوائد التي يعود بها التوصل إلى اتفاق تنفيذ من خلال إعمال مبادئ وأحكام معينة واردة في الاتفاقية، وسد الثغرات وتحسين التعاون والتنسيق فيما بين الدول من جهة وبين الدول والمنظمات الدولية المختصة من جهة أخرى.
    在这方面,几个代表团突出强调,一项执行协定有益于实施《公约》所载、某些原则和规定,弥补差距并增进各个国家和国际主管组织之间合作与协调。
  5. والمصاعب التي واجهتها البلدان النامية، ولا سيما أقل البلدان نموا، في تنفيذ بعض الاتفاقات مثل اتفاق تنفيذ تدابير الإصحاح والإجراءات الخاصة بصحة النباتات والاتفاق بشأن جوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة تخلق هي الأخرى مشاكل عويصة.
    发展中国家,特别是最不发达国家,在执行《关于适用动植物卫生检疫措施的协定》、《与贸易有关的知识产权协定》等一些协定的过程中面临种种困难。 这也会带来严重的问题。
  6. لقد كانت هشاشة الموارد وقابليتها للنضوب في هذا البحر وكذلك في الحيز المحيطي فيما وراءه في صلب القرار الذي اتخذته حكومتنا بالانضمام إلى اتفاق تنفيذ أحكام اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار بشأن حفظ وإدارة الأرصدة السمكية المتداخلة المناطق والأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال.
    我国和我国以外海洋空间资源的可耗竭性和脆弱性是我国政府决定加入《执行联合国海洋法公约有关养护和管理跨界鱼类种群和高度洄游鱼类种群的规定的协定》的核心考虑。
  7. ورحبت بعض الوفود أيضا بالتقدم الذي أحرز مؤخرا في سرعة تصديق اتفاق تنفيذ أحكام الاتفاقية المتعلقة بحفظ وإدارة الأرصدة السمكية المتداخلة المناطق والأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال. وأشارت إلى أن الاتفاق يحتاج إلى تصديقين آخرين لكي يدخل حيز النفاذ.
    16. 一些代表团还对批准《执行公约关于养护和管理跨界鱼类种群和高度洄游鱼类种群的规定的协定》的速度最近有所加快表示欢迎,并指出,只要再有两个国家批准,该协定即可生效。
  8. 26- والمصاعب التي واجهتها البلدان النامية، ولا سيما البلدان الأقل نمواً، في تنفيذ بعض الاتفاقات مثل اتفاق تنفيذ تدابير الإصحاح والإجراءات الخاصة بصحة النباتات والاتفاق بشأن جوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة تخلق هي الأخرى مشاكل عويصة.
    发展中国家,特别是最不发达国家在执行《实行卫生和植物检疫措施协议》和《关于与贸易有关的知识产权方面的协定》(《涉贸知识产权协定》)等等一些协定方面所面临的困难也造成严重问题。
  9. وأشير أيضا إلى أن الإدارة الكلية القائمة على النظم الإيكولوجية قد استخدمت في المناطق الواقعة داخل نطاق الولاية الوطنية في العديد من الدول، وأن من المنطقي اعتماد هذا النهج في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية من خلال وضع اتفاق تنفيذ في إطار الاتفاقية.
    还有人指出,许多国家在本国管辖范围以内区域使用了整体性的、基于生态系统的管理方式,因此理当借助根据《公约》拟定的执行协议,在国家管辖范围以外区域采用这样的做法。
  10. وأشير إلى أن دراسة كل عنصر من عناصر المجموعة لتحديد أماكن وجود الثغرات يمكن أن تكون مفيدة، وقد تؤدي على الأرجح إلى استنتاج مفاده أن وضع اتفاق تنفيذ هو الحل المناسب لكل عنصر من عناصر المجموعة المترابطة والمتوازنة إلى حد كبير.
    指出检查一揽子问题中的每一项内容从而确定差距之所在,将非常有帮助,并有可能得出这样的结论:对于统筹兼顾和相互联系的一揽子问题中的每一项内容而言,一项执行协议是适当解决方案。
  11. ورأت عدة وفود أن أيَّ اتفاق تنفيذ يتم التوصل إليه في المستقبل ينبغي أن ينشئ آليات مؤسسية لمساعدة الدول الأطراف في تنفيذ التزاماتها بموجبه، وأنه بالنظر إلى المساهمة الإيجابية حتى الآن للسلطة الدولية لقاع البحار، يمكن توسيع نطاق ولايتها للإشراف على تنفيذ أي اتفاق تنفيذ في المستقبل.
    若干代表团认为,今后的执行协议应当建立制度机制,协助各缔约国履行协议为其规定的义务,并认为鉴于国际海底管理局迄今做出的积极贡献,可以扩大它的授权任务,以监督今后执行协议的执行情况。
  12. ورأت عدة وفود أن أيَّ اتفاق تنفيذ يتم التوصل إليه في المستقبل ينبغي أن ينشئ آليات مؤسسية لمساعدة الدول الأطراف في تنفيذ التزاماتها بموجبه، وأنه بالنظر إلى المساهمة الإيجابية حتى الآن للسلطة الدولية لقاع البحار، يمكن توسيع نطاق ولايتها للإشراف على تنفيذ أي اتفاق تنفيذ في المستقبل.
    若干代表团认为,今后的执行协议应当建立制度机制,协助各缔约国履行协议为其规定的义务,并认为鉴于国际海底管理局迄今做出的积极贡献,可以扩大它的授权任务,以监督今后执行协议的执行情况。
  13. وينبغي لأي نظام جديد يوضع بشأن موارد أعماق البحار ونظمها الإيكولوجية أن يقوم على أساس بناء اتفاق عالمي حول معاهدة الأمم المتحدة لقانون البحار لعام 1982 وأن يتخذ من اتفاق تنفيذ أحكام الاتفاقية المتصلة بحفظ وإدارة الأرصدة السمكية المتداخلة المناطق والأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال نموذجا له.
    有关深海资源和生态系统的任何新制度,均应以把1982年《联合国海洋法公约》作为出发点、并仿照1995年《执行公约有关养护和管理跨界鱼类种群和高度洄游鱼类种群的规定的协定》达成的全球协定为基础。
  14. وبالتالي، نود أن نقترح على الفريق العامل أن يوصي الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين بالشروع في عملية تحضيرية لإعداد القرار الذي التزمنا في مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة باتخاذه، وذلك بسبل منها دراسة نطاق ومضمون اتفاق تنفيذ محتمل يوضع في المستقبل، والقيام لهذا الغرض بإنشاء فريق حكومي دولي.
    因此,我们谨建议工作组向大会第六十八届会议建议启动筹备进程,为我们在联合国可持续发展大会上承诺作出的决定着手准备,包括通过审查未来可能达成的执行协议的范围和内容,并为此成立一个政府间工作组。
  15. وتنص الفقرة 5 من الفرع 9، من مرفق اتفاق تنفيذ الجزء الحادي عشر من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار على أنه في حالة وفاة أو عجز أو استقالة أحد أعضاء اللجنة المالية قبل انتهاء فترة عضويته، تقوم الجمعية بانتخاب عضو من نفس المنطقة الجغرافية أو من نفس مجموعة الدول التي ينتمي إليها العضو للفترة المتبقية من العضوية.
    《关于执行〈联合国海洋法公约〉第十一部分的协定》附件第9节第5段规定,财务委员会委员若在任期届满以前死亡、丧失行为能力或辞职,大会应从同一地理区域或同一组国家中选出一名委员任满所余任期。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "اتفاق تنظيم العلاقة بين الأمم المتحدة واللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية"造句
  2. "اتفاق تقاسم السلطة"造句
  3. "اتفاق تفاوضي لتخفيف العقوبة"造句
  4. "اتفاق تعيين الحدود"造句
  5. "اتفاق تطبيق التدابير الصحية وتدابير الصحة النباتية"造句
  6. "اتفاق تنفيذي"造句
  7. "اتفاق توأمة"造句
  8. "اتفاق ثلاثي"造句
  9. "اتفاق جامع"造句
  10. "اتفاق جزئي"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.