×

اتفاق تريبس造句

"اتفاق تريبس"的中文

例句与造句

  1. وينبغي ملاحظة أنه قبل اتفاق تريبس كانت فترة الحماية في البلدان النامية تتراوح ما بين 5 و10 سنوات، وفي البلدان المتقدمة ما بين 15 و17 سنة().
    应当提到的是,在TRIPS之前,发展中国家只允许5至10年专利保护,而发达国家允许15至17年时间。
  2. وقال أيضا إنه يتفق مع المقرر الخاص في أنه لا ينبغي أن تخضع البلدان النامية لقيود تتجاوز اتفاق تريبس في اتفاقات التجارة الحرة.
    此外,他还同意特别报告员提出的发展中国家的自由贸易安排不应受《与贸易有关的知识产权协议》附加条款约束的主张。
  3. 50- بما أن اتفاق تريبس لم يذكر شيئاً عن الجوانب الإجرائية المتصلة بفحص براءة الاختراع، فقد أتاح للدول الأعضاء إمكانية إنشاء آليات تخضع طلبات البراءات لمستويات عالية من التمحيص.
    鉴于TRIPS对专利审查相关程序未作明文规定,因而成员国就可以设立种种机制对专利申请进行严格审查。
  4. 646- ويطالب اتفاق تريبس أن تمنح نيوزيلندا لمواطني الدول الأخرى الموقعة على اتفاق منظمة التجارة العالمية الحماية لحق المؤلف لا تقل مؤاتاة عن تلك التي تمنحها للنيوزيلنديين.
    《与贸易有关的知识产权方面的协定》要求新西兰给予世贸组织协定的其他签署国国民与新西兰人同等的优惠版权保护。
  5. ويمكن أن يساعد الاستغلال الكامل لجوانب المرونة في اتفاق تريبس البلدان في الوفاء بالتزاماتها بحماية الحق في الصحة وتعزيزه وإعماله بتحسين إمكانية الحصول على الأدوية بأسعار معقولة.
    充分利用TRIPS的灵活性有助于各国通过改善获取价格可承受的药品的机会,履行其保护、促进和实现健康权的义务。
  6. وتطبق هذه اللوائح معايير لإنفاذ حقوق الملكية الفكرية أشد صرامة من تلك المنصوص عليها في اتفاق تريبس الذي يشترط ألا تشكل تدابير إنفاذ حقوق الملكية الفكرية عائقاً أمام التجارة المشروعة().
    这种条例规定了更为严格知识产权侵权执法工作标准,而TRIPS只是要求知识产权执法措施不应阻碍合法贸易。
  7. فبالنسبة إلى البلدان النامية، بما فيها تلك التي تصنع الأدوية الجنيسة وتصدرها، كان الموعد النهائي لتنفيذ اتفاق تريبس وتطبيق نظام براءات اختراع المنتج هو عام 2005.
    对于发展中国家,包括生产和供应学名药的发展中国家来说,必须开始遵守TRIPS、引进产品专利的最后期限是2005年。
  8. 46- تجيز المادة 30 من اتفاق تريبس للدول الأعضاء أن تضع استثناءات محدودة للحقوق الحصرية الممنوحة بموجب براءة الاختراع، ما دامت هذه الاستثناءات لا تمس على نحو غير معقول حقوق صاحب البراءة.
    TRIPS第30条允许成员国对专利赋予的专属权利制定有限例外,只要这类例外不至于无理伤及专利人的权利。
  9. 56- تعرضت البلدان النامية، في أثناء محاولتها تنفيذ جوانب المرونة في اتفاق تريبس من أجل التصدي للشواغل الصحية، إلى ضغوط من البلدان المتقدمة والشركات المتعددة الجنسيات صانعة المستحضرات الصيدلانية.
    发展中国家一方面尝试实施TRIPS灵活性以解决公共健康关注,同时,也承受了来自发达国家和跨国制药公司的压力。
  10. وكما تبين، فإن اتفاق تريبس واتفاقات التجارة الحرة كان لها أثر سلبي على أسعار الأدوية وإتاحتها، وهو ما صعّب على البلدان الوفاء بالتزاماتها بشأن احترام الحق في الصحة وحمايته وإعماله.
    显然,TRIPS和自由贸易协定对药品价格和供应具有消极影响,使一些国家难以履行其尊重、保护和实现健康权的义务。
  11. وعلاوة على ذلك، أدت الضغوط التي تمارسها البلدان المتقدمة والشركات الصيدلانية المتعددة الجنسيات دوراً بارزاً في التأثير في تنفيذ أوجه المرونة في اتفاق تريبس في البلدان النامية وأقل البلدان نمواً.
    此外,来自发达国家和跨国制药公司的压力对TRIPS的灵活规定在发展中国家和最不发达国家的实施情况也有重大影响。
  12. 67- ويتناول الجزء التالي من التقرير أثر المعايير التي تفرضها خارج نطاق اتفاق تريبس (الأحكام الموسعة لاتفاق تريبس)، اتفاقات التجارة الحرة على إمكانية الحصول على الأدوية والحق في الصحة.
    本报告下一节研究自由贸易协定在TRIPS之外(TRIPS-plus)实施标准对获取药品的途径以及健康权造成的影响。
  13. 3- ومن أجزاء برنامج العمل التي قد تكون لها أهمية خاصة لمجتمعات السكان الأصليين الأعمال المتعلقة بالمعارف والفنون الشعبية التقليدية والعلاقة بين اتفاق تريبس واتفاقية التنوع البيولوجي.
    议程上可能与土着社区特别有关的部分是,与传统知识和民间工艺相关的工作以及《涉贸产权协议》与《生物多样性公约》之间的关系。
  14. 95- وبالمثل، جعل الافتقار إلى القدرات الذي ترافقه ضغوط خارجية تمارسها البلدان المتقدمة من الصعب على البلدان النامية وأقل البلدان نمواً استغلال جوانب المرونة في اتفاق تريبس لتعزيز إمكانية الحصول على الأدوية.
    同样,缺乏能力、再加上发达国家的外来压力,使得发展中国家和最不发达国家很难利用TRIPS灵活性促进药品的获取。
  15. وتطالب الفقرة 32 من الإعلان نفسه لجنة التجارة والبيئة، بأن تقوم في تناولها لكل بنود جدول أعمالها في إطار صلاحياتها الحالية، بإيلاء اهتمام خاص لنصوص اتفاق تريبس ذات الصلة.
    《宣言》第32段指示贸易与环境委员会在现有职权范围内进行有关其议程上所有项目的工作时,特别注意《涉贸产权协议》的相关条款。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "اتفاق تخفيض رتبة الأولوية"造句
  2. "اتفاق تحقيق الاستقرار والانتساب"造句
  3. "اتفاق تحسين الحكم والمساءلة"造句
  4. "اتفاق تحديد الأسلحة على الصعيد دون الإقليمي"造句
  5. "اتفاق تجميعي"造句
  6. "اتفاق تسليم المجرمين"造句
  7. "اتفاق تطبيق التدابير الصحية وتدابير الصحة النباتية"造句
  8. "اتفاق تعيين الحدود"造句
  9. "اتفاق تفاوضي لتخفيف العقوبة"造句
  10. "اتفاق تقاسم السلطة"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.