×

اتفاق بيئي متعدد الأطراف造句

"اتفاق بيئي متعدد الأطراف"的中文

例句与造句

  1. لا يوجد اتفاق بيئي متعدد الأطراف عالمي موجَّه تحديداً إلى حفظ الطبقات الأرضية الحاملة للمياه، وإن كان ذلك الاتفاق وارداً ضمنياً في أهداف من قبيل تلك المذكورة في الفقرة 26 من خطة تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    现在没有专门针对含水层保护的全球多边环境协定,尽管《可持续发展问题世界首脑会议执行计划》第26段所列的目标中隐含地表明这一点。
  2. وأنظمة الامتثال عموماً غير تخاصمية وغير عقابية، فالمقصود منها هو تعزيز العمل الجَماعي بما يعود بالمصلحة على جميع الأطراف في اتفاق بيئي متعدد الأطراف عندما تؤدي الصعوبات التي يواجهها أي طرف منفرد إلى إضعاف فعالية الاتفاق.
    遵约制度通常为非对抗性和非惩罚性的;它从多边环境协定下各缔约方的利益出发,当某一缔约方出现遵约问题而削弱协定的成效时,鼓励开展集体行动。
  3. وفي إطار هذا البند، تم بحث مختلف الشروط والأحكام الواردة في الاختصاصات مثل " التزام تجاري محدد " و " اتفاق بيئي متعدد الأطراف " .
    就这规定而言,探讨了任务规定内所载的各种术语,比如 " 具体贸易义务 " 和 " 多边环境协定 " 。
  4. وحدد عدد من أعضاء منظمة التجارة العالمية اتفاقية بازل بوصفها اتفاق بيئي متعدد الأطراف يشمل " التزامات التجارة المحددة " وبالتالي يقع ضمن نطاق مفاوضات الفقرة 31 `1`.
    一些世界贸易组织的成员确定《巴塞尔公约》是一项具有 " 具体贸易义务 " 的多边环境协定,因而《巴塞尔公约》属于第31(i)段谈判的范围。
  5. تتجاوز المسألة ولاية أي هيئة وحيدة للأمم المتحدة أو اتفاق بيئي متعدد الأطراف ومن اللازم اتخاذ نهج كلي لتعزيز التعاون الدولي في الميدان؛ إن الجمعية العامة هي الهيئة الأكثر مناسبة للنظر في العمل الدولي في ذلك الصدد ولتحديد مساره.
    这一事项超出了任何一个联合国机构或多边环境协定的任务范围,需要采取综合办法来促进这一领域的国际合作;大会是考虑并确定这方面国际行动的最适当机构。
  6. يعزز التعاون والتنسيق فيما بين اتفاق بيئي متعدد الأطراف بشأن الزئبق ونهج الإدارة الدولية الأخرى للمواد الكيميائية، مستفيداً من أي نواتج نهائية للعملية التي يجري القيام بها في الوقت الراهن بموجب اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم؛
    · 利用目前正在《巴塞尔公约》、《鹿特丹公约》和《斯德哥尔摩公约》之下开展的任何进程的最终结果,加强汞多边环境协定与其他现有国际化学品管理做法之间的合作与协调;
  7. أنظمة الامتثال في معظم الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف غير تخاصمية وغير عقابية، إذ أن المقصود منها هو تعزيز العمل الجَماعي بما يعود بالمصلحة على جميع الأطراف في اتفاق بيئي متعدد الأطراف عندما تؤدي الصعوبات التي يواجهها أي طرف منفرد إلى إضعاف فعالية الاتفاق.
    大多数多边环境协定的遵约制度是非对抗性和非惩罚性的;在某一缔约方的遵约问题可能削弱协定的效力时,这些制度支持开展集体行动来保护所有缔约方的利益。
  8. في معظم الحالات، يتم إعمال إجراءات عدم الامتثال بموجب اتفاق بيئي متعدد الأطراف بأن يقوم طرف تنطبق عليه شروط ذلك بموجب القواعد التي اعتمدها الجهاز الرئاسي للاتفاق بإبلاغ الأمانة بوجود قضية تتصل بالامتثال من جانب طرف في الاتفاق.
    在大多数情况下,当根据某多边环境协定理事机构所通过的规则有资格启动不遵守情事程序的实体通知秘书处有关某缔约方的遵约问题时,该协定下的正式不遵守情事程序即被启动。
  9. من السهل على الأطراف تنفيذ الالتزامات التي ينص عليها اتفاق بيئي متعدد الأطراف والامتثال لها عندما تكون أهداف الاتفاق مبينة بوضوح ومفهومة، وعندما تكون الالتزامات التي تفرضها على الأطراف مصاغة بدقة، وبعيدة عن الغموض، ومنطقية، ومتسقة في ما بينها.
    如果多边环境协定的目标表述清晰、易于理解,且根据该协定缔约方应承担的各项义务用词精确、没有歧义、符合逻辑且保持一致,那么缔约方在履行和遵守各项义务时也会更加容易。
  10. وفيما يتعلق بتعريف " اتفاق بيئي متعدد الأطراف " أعرب بعض أعضاء منظمة التجارة العالمية عن اعتقادهم بأن ثمة حاجة إلى تعريف المفهوم لإبقائه ضمن حدود الولاية، فيما لم يعتبر البعض أن هذا ضروري.
    关于确定 " 多边环境协定 " 的问题,世界贸易组织的一些成员认为有必要界定这一概念以便将其维持在这一任务的范畴之内;而其它成员认为并没有这一必要。
  11. 15- أشار مشارك يمثل مرفق البيئة العالمية إلى أن أكثر من 300 اتفاق بيئي متعدد الأطراف جرى التفاوض بشأنها منذ عام 1972، وأشار العديد من المتحدثين إلى النقص الحاد في القدرات الوطنية والإقليمية اللازمة لإجراء ما يكفي من المفاوضات بشأن الالتزامات المترتبة على هذه الاتفاقات والوفاء بها.
    环境基金的与会者指出,1972年以来谈判的多边环境协定已有300项之多,许多与会者认为国家和区域能力严重缺乏,无力充分地谈判和处理这些协定产生的义务。
  12. ويعد هذا الإنجاز ذو أهمية بالغة لبروتوكول مونتريال الذي يعتبر أنجح اتفاق بيئي متعدد الأطراف على الإطلاق، على الرغم من بعض التأخير المتوقع في استعادة ثقب أوزون أنتاركتيكا لحالته الطبيعية بسبب الانبعاثات من مخزونات مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية وزيادة إنتاجها في البلدان النامية.
    《蒙特利尔议定书》取得的成就意义非常大,是最为成功的多边环境协定,但在彻底恢复南极的臭氧空洞方面估计有一些拖延现象,原因是库存排放和发展中国家的氟氯烃产量提高。
  13. وتفسر معظم البلدان النامية الالتزامات التجارية المحددة على أنها أحكام إلزامية بموجب اتفاق بيئي متعدد الأطراف، وتؤكد بلدان متقدمة عديدة في الوقت ذاته أن إجراءات تقديرية معينة، يمكن أن تتخذها الأطراف في إطار اتفاق بيئي متعدد الأطراف لتلبية غرض الاتفاق، قد تشكل أيضاً التزامات تجارية محددة.
    大多数发展中国家将特定贸易义务解释为多边环境协定下的强制性义务,而某些发达国家则认为多边环境协定缔约方为实现多边环境协定目标而采取的自由裁量行动也可以成为特定贸易义务。
  14. وتم الاتفاق على أنه تعرض الورقة المعلومات التي ترى اللجنة أنها ضرورية لتقدير مدى مقبولية الإخطار بالإجراء التنظيمي النهائي فيما يتعلق بالمعايير الواردة في المرفق الثاني في الحالات التي يكون البلد المبلغ قد استخدم تقييم المخاطر من بلد آخر أو كم اتفاق بيئي متعدد الأطراف أو هيئة دولية.
    会上同意,该文件应该载列委员会认为有必要的文件,以便在通知国采用另一国、多边环境协定或国际机构提出的风险评价的情况下针对附件二所列标准判断最后管制行动通知的可接受性。
  15. ومن التحديات المتكررة في وضع واعتماد إجراءات الامتثال في اتفاق بيئي متعدد الأطراف أن الدول كثيراً ما تفضل عدم النظر في هذه الإجراءات إلى أن تعرف ماذا سيكون عليه المضمون النهائي للاتفاق؛ ومع ذلك، فلما كان المضمون النهائي نادراً ما يصبح معروفاً إلى أن تنتهي المفاوضات، كثيراً ما لا يتبقى وقت للتفاوض في إجراءات الامتثال واعتمادها.
    制定和通过某项多边环境协定的遵约程序会一直遇到一项困难,即各国往往希望在了解该协定最终内容后,才考虑遵约程序。 然而,最终内容很少会在谈判结束前公布,因此往往没有时间谈判和通过遵约程序。
  16. 更多例句:  上一页  

相关词汇

  1. "اتفاق بوغانفيل للسلام"造句
  2. "اتفاق بوتسدام"造句
  3. "اتفاق بلازا"造句
  4. "اتفاق بشأن ترتيبات مؤقتة في أفغانستان ريثما يعاد إنشاء المؤسسات الحكومية الدائمة"造句
  5. "اتفاق بشأن امتيازات المحكمة الجنائية الدولية وحصاناتها"造句
  6. "اتفاق بيجين"造句
  7. "اتفاق بين الأمم المتحدة والجمهورية اللبنانية بشأن إنشاء محكمة خاصة للبنان"造句
  8. "اتفاق تاونسفيل للسلام"造句
  9. "اتفاق تبادل الأسرى"造句
  10. "اتفاق تجاري متعدد الأطراف"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.