اتفاق بريتوريا造句
例句与造句
- وترى المقررة الخاصة أن من الضروري جداً تطبيق أحكام اتفاق بريتوريا التي تنص على مشاركة المرأة بنسبة 30 في المائة في مؤسسات المرحلة الانتقالية.
特别报告员认为,执行《比勒陀利亚协定》绝对是关键,其中规定,过渡机构中的妇女代表应占30%。 - وأخيرا اتفق الموقعون على الإعلان على أن يفرض الاتحاد الأفريقي الجزاءات المناسبة على الأطراف التي لم تنفذ اتفاق بريتوريا والتي عرقلت عملية السلام.
最后,声明签署方商定,非洲联盟应该对不执行《比勒陀利亚协定》和阻碍和平进程的派别进行适当的制裁。 - ودعا اتفاق بريتوريا أيضا الرئيس مبيكي إلى البت، بالتشاور مع رئيس الاتحاد الأفريقي ومعي، في مسألة الأهلية لرئاسة الجمهورية في كوت ديفوار.
《比勒陀利亚协定》还呼吁姆贝基总统与非洲联盟主席和我本人进行协商,就科特迪瓦总统的资格问题做出决定。 - وقد سهل هذه الزيارة الاستكشافية توقيع اتفاق بريتوريا وحظر أنشطة القوات الديمقراطية لتحرير رواندا، التي عارضت محاولات إعادة المقاتلين السابقين إلى ديارهم.
这次试探性访问显然是因为比勒陀利亚协定的签署和反对遣返前战斗人员的卢旺达民主解放力量被禁止而得以推动。 - وشددت مرارا على أهمية اتفاق بريتوريا لأنه يتيح في الوقت المناسب فرصة لتحسين الحالة في جمهورية الكونغو الديمقراطية فيما يختص بسيادة القانون وحقوق الإنسان.
我一再强调《比勒陀利亚协定》的重要性,它为改善刚果民主共和国的法治和人权状况提供了一个适时的机会。 - يدعو الاتحاد الأفريقي إلى أن يطلعه بانتظام على تنفيذ أحكام اتفاق بريتوريا وأن يقدم له التوصيات كلما رأى ذلك ضروريا؛
邀请非洲联盟定期向安理会通报《比勒陀利亚协定》各项规定的执行情况,并视需要向安理会提出其认为有助益的建议; - يدعو الاتحاد الأفريقي إلى أن يطلعه بانتظام على تنفيذ أحكام اتفاق بريتوريا وأن يقدم له توصيات كلما رأى ذلك ضروريا؛
邀请非洲联盟定期向安理会通报《比勒陀利亚协定》各项规定的执行情况,并视需要向安理会提出其认为有助益的建议; - وأثير سؤال بخصوص دور الأمم المتحدة، التي ينص اتفاق بريتوريا على مشاركتها في عمل اللجنة الانتخابية المستقلة والمجلس الدستوري، وكذلك في تنظيم الانتخابات العامة.
还有人询问联合国的作用,根据《比勒陀利亚协定》,联合国应参与独选委和宪法委员会的工作,并参与组织大选。 - ولم تكن مناقشة البعض من النصوص التشريعية المُعتمدة المشار إليها في اتفاق بريتوريا مُدرجة على جدول الأعمال. وكان سبب ذلك إرسال تلك النصوص في وقت متأخر إلى الجمعية الوطنية.
关于《比勒陀利亚协定》提到的若干已通过的立法案文的辩论未列入议程,因为未及时向国民议会提交案文。 - وطلب أعضاء المجلس إلى جميع الأطراف الكونغولية وقف الأعمال القتالية على الفور والقيام على وجه السرعة بتطبيق اتفاق بريتوريا والقيام دون إبطاء بإنفاذ اتفاقات المرحلة الانتقالية.
安全理事会成员还呼吁刚果所有各方立即停止敌对行动,通过立即执行有关过渡安排来迅速执行《比勒陀利亚协定》。 - ويلاحظ الفريق أن هذه القرارات التي تتعارض مع اتفاق بريتوريا تقوض حياد ونزاهة وسائط الإعلام العامة، اللذين تكفلهما اتفاقيات السلام، وكذلك حرية التعبير.
工作组指出,这些决定不符合《比勒陀利亚协定》,损害了经各项和平协定确保的公共媒体的中立性和公正性,以及言论自由。 - 40- ويتوخى اتفاق بريتوريا منح عفو عام عن الأعمال الحربية والمخالفات السياسية وجرائم الرأي، باستثناء جرائم الحرب وجرائم الإبادة الجماعية والجرائم ضد الإنسانية (المادة 8).
《比勒陀利亚协定》规定赦免战争行为、政治过错和观点罪,但战争罪行、灭绝种族罪和对人类的犯罪(第八条)不在此列。 - لضمان إجراء انتخابات حرة ونزيهة وشفافة، اتفقت الأطراف الموقعة على اتفاق بريتوريا على دعوة الأمم المتحدة إلى المشاركة في أعمال اللجنة الانتخابية المستقلة والمجلس الدستوري.
为了确保举行自由、公正和透明的选举,《比勒陀利亚协定》签署方同意邀请联合国参与独立选举委员会和宪法委员会的工作。 - وإننـي أحث مجلس الأمن على الدعوة إلى التنفيذ الفعال لأبواب اتفاق بريتوريا التي تدعو إلى إنشاء مرصد وطني معني بحقوق الإنسان ولجنة لتقصي الحقيقة وللمصالحة.
我促请安全理事会要求各方切实执行《比勒陀利亚协定》中关于设立全国人权观察站和真相与和解委员会的部分。 刚果民盟戈马派 - فالسند القانوني لولاية التصديق الموكلة إلى الأمم المتحدة مستَمَدٌّ من اتفاق بريتوريا المتعلق بعملية السلام في كوت ديفوار وبالإعلان بشأن تنفيذ اتفاق بريتوريا الصادر لاحقا.
联合国核证任务的法律依据源自《关于科特迪瓦和平进程的比勒陀利亚协定》以及随后的《将比勒陀利亚协定付诸实施的声明》。
相关词汇
- "اتفاق بانكوك"造句
- "اتفاق بازل لرؤوس الأموال"造句
- "اتفاق بازل"造句
- "اتفاق باريس"造句
- "اتفاق اوسلو"造句
- "اتفاق بشأن الانتخابات"造句
- "اتفاق بشأن الزراعة"造句
- "اتفاق بشأن الضمانات"造句
- "اتفاق بشأن امتيازات المحكمة الجنائية الدولية وحصاناتها"造句
- "اتفاق بشأن ترتيبات مؤقتة في أفغانستان ريثما يعاد إنشاء المؤسسات الحكومية الدائمة"造句