اتفاق الدوحة造句
例句与造句
- غير أنني لا زلت أشعر بالقلق من أن تضافر انعدام الثقة فيما بين الأطراف، والتنافس السياسي في سياق الانتخابات البرلمانية، واستمرار وجود الميليشيات المسلحة قد يعرقل تنفيذ اتفاق الدوحة بالكامل، وقد يؤدي إلى التوترات واحتمال زيادة انعدام الأمن والاستقرار في لبنان وما حوله.
然而,我仍然关切的是,各方之间的不信任、议会选举中的政治竞争以及民兵的继续存在,会阻碍多哈协议的全面执行,可能在黎巴嫩境内和境外导致紧张局势,甚至可能导致进一步动荡和不稳定局势。 - 3- ولن يحل اتفاق الدوحة محل ولاية الأونكتاد الأساسية المعهود بها إليه كما حددت في عام 1964، بل ينبغي أن يحدد الاتجاه الاستراتيجي لتركيز اهتمام المنظمة خلال السنوات الأربع المقبلة بهدف تعبئة جهودها ومواردها من أجل إحراز تقدم كبير وبلوغ الأهداف الملموسة في المجالات ذات الأولوية المتفق عليها سوياً.
《多哈协议》既不会取代也不会改变贸发会议在1964年确定的核心任务,而应当是确定今后四年贸发会议需要重点关注的战略方向,以便集中其努力和资源,在共同商定的优先领域取得显着的进展和达到具体的目标。 - وقال إن الصندوق العالمي، الذي أنشئ بقيادة الأمين العام، صادف صعوبات في جعل المانحين يفون بتعهداتهم التمويلية، كما أن اتفاق الدوحة بشأن جوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة والصحة العامة سلم بضرورة الحصول الجماعي على العلاج والعناية في البلدان النامية، وضرورة أن تأخذ تلك البلدان بالتدابير اللازمة لحماية الصحة العامة.
由秘书长领导创设的全球基金在使捐助者达到筹资目标方面遇到困难。 关于《与贸易有关的知识产权协定》和公共保健的《多哈协定》确认必须让发展中国家的民众享有治疗和照顾,这些国家必须采取措施,保护大众健康。
更多例句: 上一页