×

اتفاق الارتباط造句

"اتفاق الارتباط"的中文

例句与造句

  1. تسري القواعد الواردة في اتفاقية فيينا على الاتفاق المبرم بين دولة ومنظمة دولية، مثل اتفاق الارتباط بين الجماعة الأوروبية وإسرائيل، بقدر ما تجسد تلك القواعدُ القانونَ العرفي الدولي العام().
    《维也纳公约》制定的规则只要表达了一般习惯国际法,便适用于国家与国际组织之间缔结的协定,例如《欧共体-以色列结盟协定》。
  2. وبعدئـذ، تناولت محكمة العدل الأوروبية عام 1994 حالة قبرص في ظل اتفاق الارتباط وبروتوكولاته، وهو ما يعني عدم وجود شـك في قانونية الحالة حتى الآن بالنسبة إلى الاتحاد الأوروبي()؛
    其后,1974年欧洲法院处理了在《结盟协定》及其议定书之下的塞浦路斯局势问题,就欧洲联盟来说法院判词使人对该局势的合法性毫不置疑。
  3. وتتلقى غوام سنويا في إطار اتفاق الارتباط الحر (انظر الفقرة 24 أعلاه)، مبلغ 000 580 4 دولار من التمويل الإلزامي المتفق عليه لمشاريع البنية الأساسية الإنتاجية على سبيل المساعدة التعويضية لغوام.
    根据《1985年自由结合法协约》的规定,关岛每年从资本基础建设项目的法定盟约经费中得到458万美元的款项,作为对关岛的受灾援助。
  4. وسينتهي سريان الأحكام المالية الواردة في اتفاق الارتباط الحر بصيغته المعدلة في عام 2023 ومن المتوقع أن تعوض إيرادات الصندوق الاستئماني لشعب جمهورية جزر مارشال عن الدعم المالي الذي ستتوقف الولايات المتحدة الأمريكية عن تقديمه.
    于2023年结束的经修订的《自由联盟条约》下的供资以及马绍尔群岛共和国人民信托基金所得的收入将用来解决美国中断财政支持的问题。
  5. وقد أجاز قانون اتفاق الارتباط الحر لعام 1986، الذي أنشأ العلاقة بين الولايات المتحدة وولايات ميكرونيزيا الموحدة وجزر مارشال، الهجرة غير المقيّدة من هذين البلدين الجزريين في المحيط الهادئ إلى الأقاليم والممتلكات.
    1986年《自由联系条约法》确定了美国同密克罗尼西亚联邦和马绍尔群岛的关系,并规定这些太平洋岛屿国家的居民可不受限制地移民到各个领土和属地。
  6. وقد أجاز اتفاق الارتباط الحر لعام 1985 الذي أنشأ العلاقة بين الولايات المتحدة وولايات ميكرونيزيا الموحدة وجزر مارشال، بالهجرة غير المقيدة من هذين البلدين الجزريين في المحيط الهادئ إلى الأقاليم والممتلكات التابعة للولايات المتحدة.
    1985年的《自由结合协约法》确定了美国同密克罗尼西亚联邦和马绍尔群岛的关系,核准这些太平洋岛屿国家的居民可不受限制地移民到各领土和属地。
  7. وقد أجاز اتفاق الارتباط الحر لعام 1985، الذي أنشأ العلاقة بين الولايات المتحدة وولايات ميكرونيزيا الموحدة وجزر مارشال، بالهجرة غير المقيدة من هذين البلدين الجزريين في المحيط الهادئ إلى الأقاليم والممتلكات التابعة للولايات المتحدة.
    1985年的《自由联系条约法》确定了美国同密克罗尼西亚联邦和马绍尔群岛的关系,核准这些太平洋岛屿国家的居民可不受限制地移民到各领土和属地。
  8. 408- وكان إطار هذه الاعتبارات هو اتفاق الارتباط الحر والذي بمقتضاه نصت كل من الولايات المتحدة وجزر المارشال على " تسوية عادلة وكافية " للمطالبات المقدمة من مواطني جزر مارشال.
    408.这种审理的框架是《自由联系条约》,美国和马绍尔群岛据以为 " 公正适当地解决 " 马绍尔公民的索赔要求做好准备。
  9. وقد أجاز قانون اتفاق الارتباط الحر لعام 1986، الذي أنشأ العلاقة بين الولايات المتحدة وولايات ميكرونيزيا الموحدة وجزر مارشال، الهجرة غير المقيدة من هذين البلدين الجزريين في المحيط الهادئ إلى الأقاليم والممتلكات.
    1986年《自由联系条约法》确定了美国同密克罗尼西亚联邦和马绍尔群岛的关系,并规定这些太平洋岛屿国家的居民可不受限制地移民到美国各个领土和属地。
  10. وقد أجاز قانون اتفاق الارتباط الحر لعام 1986، الذي أنشأ العلاقة بين الولايات المتحدة وولايات ميكرونيزيا الموحدة وجزر مارشال، الهجرة غير المقيدة من هذين البلدين الجزريين في المحيط الهادئ إلى الأقاليم والبلدان التابعة.
    1986年《自由联系条约法》确定了美国同密克罗尼西亚联邦和马绍尔群岛的关系,并规定这些太平洋岛屿国家的居民可不受限制地移民到美国各个领土和属地。
  11. وفي إطار المساعدة المقدمة للتعويض عن أثر اتفاق الارتباط الحر )انظر الفقرة ١٠ أعلاه(، تتلقى غوام سنويا مبلغ ٠٠٠ ٥٨٠ ٤ دولار من التمويل الإلزامي المتفق عليه لمشاريع البنية الأساسية الإنتاجية على سبيل المساعدة التعويضية لغوام.
    根据《1985年自由结合法》的《影响协约》的规定,关岛每年从资本基础建设项目的法定盟约经费中得到4 580 000美元的款项,作为对关岛的影响援助。
  12. وسينتهي سريان الأحكام المالية الواردة في اتفاق الارتباط الحر بصيغته المعدلة في عام 2023 ومن المتوقع أن تعوض إيرادات الصندوق الاستئماني لشعب جمهورية جزر مارشال عن الدعم المالي الذي ستتوقف الولايات المتحدة الأمريكية عن تقديمه.
    根据经修订的《自由联盟条约》,《自由联盟条约》规定的供资将于2023年结束,马绍尔群岛共和国人民信托基金所得收入将用于解决来自美国的财政援助的终止。
  13. وأغتنم هذه الفرصة لكي أعرب عن امتناننا العميق للولايات المتحدة على دورها البناء والمستمر في شراكتنا بموجب اتفاق الارتباط الحر، وكذلك على قيادتها في النهوض بقضية الحرية حول العالم.
    我借此机会表示,我们深切感谢美国依照 " 自由联系条约 " ,在我们的伙伴关系中继续发挥建设性作用,以及发挥领导作用,在世界各地推动自由事业。
  14. ومن الناحية العملية تعتمد ولايات ميكرونيزيا الموحدة على العلاقات غير الرسمية بين كبار موظفي إنفاذ القانون لتقاسم المعلومات والحصول على مساعدة من الدول المجاورة لنا، وعلى الأخص الدولتين الأخريين الطرفين في اتفاق الارتباط الحر وهما جمهورية بالاو وجمهورية جزر مارشال.
    在实践中,密克罗尼西亚联邦依靠我们主要的执法官员之间的非正式关系,交流情报,并从我们的邻国、特别是帕劳共和国和马绍尔群岛共和国这另外两个条约国取得援助。
  15. وقد أنشأت وزارت العدل في ولايات ميكرونيزيا الموحدة وإداراتها، بما فيها الشرطة الوطنية والهجرة والعمل، علاقات عمل وثيقة مع الدول المجاورة ووكالاتها، وعلى الأخص الولايات المتحدة والدول الأخرى المنتمية إلى اتفاق الارتباط الحر، والتي هي جزء من جمهورية جزر مارشال وجمهورية بالاو.
    密克罗尼西亚联邦司法部及其所属国民警察、移民和劳工等部门,已经与邻国及其有关机构、特别是美国及马绍尔群岛共和国和帕劳共和国等其他条约国的有关机构建立了密切的工作关系。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "اتفاق الإدارة العليا"造句
  2. "اتفاق الألياف المتعددة"造句
  3. "اتفاق إنقاذ الملاحين الفضائيين وإعادة الملاحين الفضائيين ورد الأجسام المطلقة في الفضاء الخارجي"造句
  4. "اتفاق إقامة سلام وطيد ودائم"造句
  5. "اتفاق إطاري"造句
  6. "اتفاق الارتباط الحر"造句
  7. "اتفاق الامتياز"造句
  8. "اتفاق البلد المضيف"造句
  9. "اتفاق البلقان"造句
  10. "اتفاق التأسيس"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.