اتفاقيه造句
例句与造句
- وكيفت محكمة الاستئناف مسألة الإخلال بالعقد على النحو الذي تنظمه المادة 9 من اتفاقيه البيع، مع الرجوع إلى المادة 8.
上诉法院认为,根据《销售公约》第8条提供的信息,此违约问题由第9条管辖。 - كما قدمت اليونيسيف الدعم لجهود الحكومة الرامية إلى رصد حالة تنفيذ اتفاقيه حقوق الطفل وإبلاغ لجنة حقوق الطفل عنها.
儿童基金会还支持政府努力监测和向儿童权利委员会报告《儿童权利公约》的执行状况。 - بيد أن فترة الضمان ليست غير محدودة ولا تمتد إلى ما بعد فترة السنتين المنصوص عليها في المادة 39 (2) من اتفاقيه البيع.
但是,保证期并不是无限期的,不超过《销售公约》第39(2)条所规定的两年。 - تعجيل عمليه التصديق على اتفاقيه مناهضه التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانيه أو المهينة (1988)؛
加快《禁止酷刑和其他残忍、不人道或有辱人格的待遇或处罚公约》(1988年)的批准程序; - وحكمت المحكمة بأن نص المادة 39 (2) من اتفاقيه البيع يمنع المطالبة بالتعويض بعد مدة السنتين الواردة في تلك المادة.
仲裁庭裁定《销售公约》第39(2)条的措辞禁止在其中所提到的两年期之后提出赔偿要求。 - ووفقا لرأي الخبراء الذين عينهم المشتري كان للمشتري الحق، بسبب هذه العيوب، في المطالبة بتخفيض في السعر (المادة 50 من اتفاقيه البيع).
据买方雇请的专家说,因为存在这些缺陷,买方有权要求降价(《销售公约》第50条)。 - وفي الدفاع، استند البائع إلى المادة 39 من اتفاقيه البيع، محتجا بأن الشاكي لم يقدم الأخطار بعدم مطابقة البضائع في الوقت المناسب.
卖方在抗辩时援引《销售公约》第39条,称原告没有就货物不符合同一事及时发出通知。 - ففي حالة اتفاقيه الأمم المتحدة للإحالة، يمكن لثلث الدول المتعاقدة أن تطلب عقد مؤتمر دبلوماسي لتنقيح الاتفاقية أو تعديلها.
根据《联合国转让公约》,当缔约国达到三分之一时可请求举行外交会议,对《公约》进行修订或修正。 - ومع ذلك، فإن وفدها يحبذ التفاوض بشأن اتفاقيه على أساس مشاريع المواد، وأعربت عن أملها بأن يتواصل العمل لتحقيق تلك الغاية خلال الدورة الحالية.
然而,南非代表团赞成根据条款草案进行有关公约的谈判,希望在本届会议期间展开这项工作。 - 27- وتساءلت عما إذا كان النقاش تطرق إلى إنشاء الحقوق الضمانية في عقود التأمين في مجال النقل البحري أثناء التفاوض على اتفاقيه الأمم المتحدة للإحالة.
她希望了解,在磋商《联合国转让公约》时,是否讨论了海运保险合同中的担保权设定问题。 - وفيما يتعلق بالمناقشات في إطار اتفاقيه التنوع البيولوجي، تدعم الشعبة المفاوضات المتعلقة بإقامة " نظام دولي للحصول على الموارد الوراثية وتقاسم منافعها " .
在根据《生物多样性公约》进行的讨论中,该司支持谈判制订关于获取和惠益分享的国际制度。 - وعناصر الميزانية الوحيدة التي يشملها ذلك هي العناصر التي يوجد التزام واضح من جانب اتفاقيه روتردام بسدادها بأي من العملتين من الصندوق الاستئماني العام.
唯一所涉预算构成部分是鹿特丹公约明确承诺从一般信托基金中以两种货币之一支付的构成部分。 - ولذلك، وفقا للفقرة 9 من المادة 8 من الاتفاقية، توصي اللجنة مؤتمر الأطراف في اتفاقيه استكهولم بأن ينظر في إدراج الكلورديكون في المرفق ألف.
因此,根据《公约》第8条第9款,委员会建议斯德哥尔摩公约缔约方大会考虑把十氯酮列入附件A。 - إلا أنه لا يسمح إلا للأطراف في اتفاقيه استكهولم بالمشاركة في المفاوضات الرسمية واتخاذ القرارات، ما لم يتفق مؤتمر الأطراف على نظام داخلي مختلف.
然而,仅允许斯德哥尔摩公约缔约方参与正式的谈判和决策,除非缔约方大会约定了不同的议事规则。 - ولذلك، وفقاً للفقرة 9 من المادة 8 من الاتفاقية، توصي اللجنة مؤتمر الأطراف في اتفاقيه استكهولم بأن ينظر في إدراج الكلورديكون في المرفق ألف.
因此,根据《公约》第8条第9款,委员会建议斯德哥尔摩公约缔约方大会考虑把十氯酮列入附件A。