×

اتفاقية باريس造句

"اتفاقية باريس"的中文

例句与造句

  1. " 1- تنطبق إما اتفاقية فيينا أو اتفاقية باريس أو مرفق هذه الاتفاقية،() حسب الاقتضاء بالنسبة للحادثة النووية، مع استبعاد الأخرى.
    " 1.在适当情况下,《维也纳公约》或《巴黎公约》或本公约附件793适用于某一核事件,但适用其中之一即排除其他两文书的适用。
  2. كما اعتمد مجلس الشيوخ اتفاقية باريس لحظر استحداث وإنتاج وتخزين واستخدام الأسلحة الكيميائية وتدميرها، التي تستعرضها حالياً المحكمة الدستورية، وهي خطوة أساسية تتخذ قبل المصادقة عليها.
    国会还通过了《关于禁止发展、生产、储存和使用化学武器及销毁此种武器的巴黎公约》,该公约目前正由宪法法院审议,这是实现批准的重要一步。
  3. " 2- رهناً بأحكام هذه الاتفاقية واتفاقية فيينا أو اتفاقية باريس حسب الاقتضاء، يكون القانون المنطبق هو قانون المحكمة المختصة. "
    " 2.在不违背本公约、《维也纳公约》或《巴黎公约》规定的条件下,在适当情况下,可适用的法律是主管法院法律。 "
  4. كما أنه بموجب المادة 1ألف (1) من اتفاقية فيينا المنقحة، وعلى غرار اتفاقية باريس (المادة 7(د))، ستترتب مسؤولية هذه المشغل على الضرر النووي أينما حصل().
    此外,根据经过订正的《维也纳公约》第1A(1)条与《巴黎公约》(第7(d)条)一样,规定无论在任何地方发生核损害,都应适用运营者的赔偿责任。
  5. استيراد المواد الكيميائية المدرجة في الجدول الأول أو تصديرها أو نقلها العابر أو الاتجار بها أو السمسرة فيها لأغراض الطب أو الصيدلة أو البحث أو الحماية، إذا كانت قادمة من دولة ليست طرفا في اتفاقية باريس أو موجهة إليها.
    2° 为医疗、制药、研究或保护目的,进口、出口、转口、买卖或代理附表1所列而来自或运往非《巴黎公约》缔约国的化学品。
  6. وفيما يتعلق بكل من المجالات الرئيسية للملكية الفكرية المشمولة باتفاق تريبس، يورد الاتفاق المعايير الدنيا للحماية التي يكفلها كل طرف متعاقد، بالمطالبة أولا بالامتثال للالتزامات الموضوعية لمعاهدات من بينها اتفاقية باريس في أحدث صيغها.
    在所涉及的知识产权每个主要领域中,该协定都规定了各缔约方应提供的最低限度保护标准,首先要求遵守最新版本的巴黎公约的实质性义务等等。
  7. ويمكن اللجوء إلى عدد من الاستثناءات وأوجه المرونة في المعاهدات مثل اتفاقية باريس لحماية الملكية الصناعية والاتفاقية الدولية لحماية الأعمال الأدبية والفنية، من أجل ضمان الاتساق مع حقوق منها بصورة خاصة الحق في العلم.
    " 《保护工业产权巴黎公约》和《保护文学和艺术作品国际公约》等条约的某些例外和灵活性可用来确保与特别是科学权的一致。
  8. ولئن كانت اتفاقية باريس لعام 1960 تتسم بنطاق إقليمي محدود، فإن اتفاقية فيينا لعام 1963 المتعلقة بالمسؤولية المدنية عن الأضرار النووية (اتفاقية فيينا فعام 1963)() تتسم بتوجه عالمي أكثر.
    144.1960年《巴黎公约》只适用于有限的地域范围,而1963年的《维也纳核损害民事责任公约》(1963年《维也纳公约》)250则更具世界性。
  9. وينبغي أيضاً أن تدخل ضمن وصف حماية الملكية الفكرية أي حالة منافسة غير مشروعة )عندما تنطوي على انتهاك حق حصري( وهو ما تم تناوله في المادة ٠١ مكرراً من اتفاقية باريس لحماية الملكية الصناعية )٧٦٩١(.
    根据(1967年)《巴黎保护工业产权公约》第10条之二考虑的任何不公平竞争案件(在涉及侵犯一专有权利的情况下)都应被视作知识产权保护。
  10. وينبغي أيضاً أن تدخل ضمن وصف حماية الملكية الفكرية أي حالة منافسة غير مشروعة (عندما تنطوي على انتهاك حق حصري) وهو ما تم تناوله في المادة 10 مكرراً من اتفاقية باريس لحماية الملكية الصناعية (1967).
    根据(1967年)《巴黎保护工业产权公约》第10条之二考虑的任何不公平竞争案件(在涉及侵犯一专有权利的情况下)都应被视作知识产权保护。
  11. 354- وفيما يتعلق بالضرر النووي تنص اتفاقية باريس لعام 1960 المتعلقة بمسؤولية الطرف الثالث في مجال الطاقة النووية، واتفاقية باريس المنقحة لعام 2004، على مسؤولية مطلقة وإن تكن محدودة بالنسبة لمشغل المنشأة النووية.
    354.关于核损害,1960年《核能方面第三者责任巴黎公约》和业经修正的2004年《巴黎公约》规定了核设施经营人的绝对但是有限的赔偿责任。
  12. وتكون حدود مسؤولية المشغل هذه أعلى بكثير من الحدود المنصوص سابقا بموجب اتفاقية فيينا (5 ملايين دولار) وبموجب اتفاقية باريس (15 مليون وحدة من وحدات حقوق السحب الخاصة فقط، المادة 7 (ب)).
    这些对运营者赔偿责任规定的限额大大高于早先在《维也纳公约》(500万美元)和《巴黎公约》(仅1 500万特别提款权,第7(b)条)下规定的限额。
  13. استيراد المواد الكيميائية المدرجة في الجدول 1 أو تصديرها أو نقلها العابر أو الاتجار بها أو السمسرة فيها دون إذن لأغراض الطب أو الصيدلة أو البحث أو الحماية، إذا كانت قادمة من دولة ليست طرفا في اتفاقية باريس أو موجهة إليها.
    2° 为医疗、制药、研究或防护目的,未经许可擅自进口、出口、转口、买卖或代理附表1所列而来自或运往《巴黎公约》缔约国的化学品。
  14. وترى فرنسا أن اتفاقية باريس (المرتبطة باتفاقية بروكسل التكميلية) واتفاقية فيينا بصيغتهما المعدلة، علاوة على البروتوكول المشترك المتعلق بتطبيق اتفاقيتي باريس وفيينا، تشكل أساساً مناسباً للتعويض عن الأضرار النووية.
    法国认为,《巴黎公约》(包括《布鲁塞尔补充公约》)和《维也纳公约》的修订版以及《关于适用巴黎公约和维也纳公约的共同议定书》为核损害赔偿提供了充分依据。
  15. ويمكن الإشارة في هذا الصدد إلى اتفاقية باريس المتعلقة بالمسؤولية قبل الغير في ميدان الطاقة النووية، لعام 1960 (بصيغتها المعدلة في 1964 و1982)() والمبرمة تحت إشراف الوكالة الأوروبية للطاقة النووية ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    在这方面可以提到在欧洲核能机构和经济合作与发展组织主持下缔结的1960年《核能方面第三者责任巴黎公约》(于1964和1982年经过修正)。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "اتفاقية امتيازات وحصانات الأمم المتحدة"造句
  2. "اتفاقية امتيازات الوكالات المتخصصة وحصاناتها"造句
  3. "اتفاقية امتيازات الأمم المتحدة وحصاناتها"造句
  4. "اتفاقية الوكالة في البيع الدولي للبضائع"造句
  5. "اتفاقية الوكالة"造句
  6. "اتفاقية باريس المتعلقة بالمسؤولية قبل الغير في ميدان الطاقة النووية"造句
  7. "اتفاقية باريس لحماية الملكية الصناعية"造句
  8. "اتفاقية باريس لعام 1883"造句
  9. "اتفاقية بازل"造句
  10. "اتفاقية بازل بشأن التحكم في نقل النفايات الخطرة و التخلص منها عبر الحدود"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.