اتفاقية إطارية造句
例句与造句
- ونظرا للنطاق الواسع جدا لمشاريع المواد ينبغي أن تكون جزءا من اتفاقية إطارية بدﻻ من أن تكون اتفاقية أو قانونا نموذجيا.
条约草案从其广泛性来看,应成为框架公约的一部分,而不是一项公约或示范法。 - ويمكن أن يكون الشكل النهائي لمشاريع القرارات هو شكل اتفاقية إطارية تعمل كأساس لاتفاقات لاحقة أو ترتيبات تفصيلية أخرى.
条款草案的最终形式可以是一份框架公约,作为以后制订协定或其他详细安排的基础。 - ومن غير الملائم أن تتوخى اتفاقية إطارية أي قواعد قسرية لتسوية المنازعات ولا تترك هـــــذه المســـــألة لتقدير الدول المعنية.
框架公约不宜预先规定解决争端的强制性规则,而不将这个问题留待有关国家斟酌处理。 - (ل) الشروع في عملية من أجل وضع اتفاقية إطارية بشأن المساءلة العامة؛ وإصلاح المؤسسات المالية الدولية؛ وتنظيم الأسواق المالية؛
(l) 发起一个有关法人问责制的框架公约进程,改革国际金融体制,并规范金融市场; - وطرح السيد دي فيتر فكرة وضع اتفاقية إطارية باعتبار ذلك أفضل خيار لمراعاة شواغل مختلف الفئات السياسية.
De Feyter先生的介绍称,拟订框架公约是兼顾各不同政治群体关切问题的最佳构想。 - وكخطوة أولى، تتمثل إحدى الإمكانيات التي اقترحها في صياغة بضع مواد تُعتمد كبروتوكول لمشروع اتفاقية إطارية بشأن نظام المنع.
初步地说来,他提到的一个可能性是起草若干条款供通过作为预防制度框架公约草案的议定书。 - ورغم أن مشاريع المواد تتخذ شكل اتفاقية إطارية تحدِّد عدداً من المبادئ والمبادئ التوجيهية، يتعيَّن عليها أن تُلزِم أي دولة تنضم إليها.
条款草案采用框架公约的形式,提出若干原则和准则,但还应对任何参与国具有约束力。 - (ج) طلبت إلى الدول الأطراف أن توافق على إيلاء النظر للعناصر القانونية والتقنية والسياسية المطلوبة لاتفاقية بشأن الأسلحة النووية أو اتفاقية إطارية بشأنها.
(c) 呼吁缔约国同意考虑缔结核武器公约或框架公约所需的法律、技术和政治要素。 - وشاركت حكومته أيضا مشاركة فعالة في المفاوضات بشأن إنشاء محكمة جنائية دولية وبشأن صوغ اتفاقية إطارية لقانون استخدام المجاري المائية الدولية في اﻷغراض غير المﻻحية.
它也积极参加了有关建立国际刑事法院以及《国际水道非航行使用法公约》的谈判。 - بل ويفكر بعضنا حتى في وضع نهج طموحة تتناول المسائل من القمة إلى القاعدة، مثلاً بوضع اتفاقية إطارية شاملة لحل هذه المشكلة.
我们中有些人甚至酝酿着颇具雄心的自上向下的做法,例如制定一项总体框架公约来解决这一问题。 - فمشروع الاتفاقية يعتبر بمثابة اتفاقية إطارية ومن المتوقع أن تحترم دول طبقة المياه الجوفية المبادئ الأساسية المنصوص عليها فيه عند صياغة هذه الترتيبات.
公约草案被认为是一项框架公约,含水层国在拟定此种安排时应当尊重公约规定的各项基本原则。 - فقد أيدت بعض الحكومات وضع اتفاقية إطارية يكون لها نفع يفوق وضع اتفاقية نموذجية أو صوغ قرار غير ملزم أو مجرد تقرير تصدره اللجنة().
一些政府赞成框架公约,认为这比示范公约、没有约束力的决议或仅仅是委员会的报告更有益。 - وأُشير أيضا إلى أن الترتيبات المراعية للسياق تمثل، بالمقارنة مع اتفاقية إطارية عالمية، أفضل السبل للتصدي لوطأة الضغوط على المياه الجوفية.
还有代表指出,与全面的框架公约相反,基于具体情况的安排,是解决地下水所面临的压力的最佳途径。 - 11- وقال إن الصك المستقبل يجب أن يتخذ شكل مشروع اتفاقية إطارية يتضمن مبادئ عامة أساسية يستند إليها سلوك الدول التي توجد في أراضيها طبقات مياه جوفية.
未来的文书应采取框架公约草案的形式,包含基本的普遍原则,作为含水层国家的行为依据。 - ونظرا لتنوع المخاطر التي ينطوي عليها الأمر، فإنه ارتئي أن اختيار اللجنة عدم إعداد مشروع اتفاقية عامة أو حتى مجرد اتفاقية إطارية أمر مفهوم.
鉴于涉及到多种风险,可以理解委员会为何选择不拟订一般的公约草案,甚至连框架公约都不拟订。