×

اتفاقيات بيئية造句

"اتفاقيات بيئية"的中文

例句与造句

  1. 152- ركز الرئيس المشارك عقب التقديم على الطابع الناجح لتشكيل فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ولجان الخيارات التقنية التابعة له، وكيف أن هذا النهج أُستخدم كنموذج من جانب اتفاقيات بيئية أخرى.
    152.继作出上述介绍后,联席主席着重强调了技经评估组及其各技术选择委员会在其组织结构上取得的成功,并强调说,这一结构常常被其他环境公约作为予以仿效的范例。
  2. وإذ يأخذ علماً بأن الكثير من البلدان الأعضاء في مجلس الإدارة هي أطراف في اتفاقيات بيئية متعددة الأطراف وكذلك في المبادرة العالمية للشعاب المرجانية، وإدراكاً منه لدور برنامج الأمم المتحدة للبيئة في تشجيع تنسيق برامج العمل المتصلة بالشعاب المرجانية في إطار هذه الاتفاقات،
    注意到理事会许多成员国参加了各项多边环境协定以及国际珊瑚礁倡议,并确认联合国环境规划署在根据这些协定促进协调珊瑚礁工作方案方面的作用,
  3. وعزز الفريق أوجه التآزر الإقليمي، وكذلك التآزر مع اتفاقيات بيئية أخرى متعددة الأطراف، في إعداد برامج عمل التكيف الوطنية واستراتيجية تنفيذها من خلال إعداد وثائق توجيهية وشروح للمبادئ التوجيهية لبرامج عمل التكيف الوطنية.
    在制订和执行国家适应行动方案方面的战略时,专家组通过指导文件和对国家适应行动方案指导方针的说明,促进区域一级的协同关系,以及与其他多边环境公约的协同关系。
  4. ويهدف هذا التقرير إلى مساعدة فريق الخبراء المخصص على دراسة التقدم المحرز في المفاوضات المتعلقة بنفس الأمور في سياق اتفاقيات بيئية أخرى ذات صلة وتقديم توصيات في ضوء هذا التقدم، آخذاً في اعتباره الوثائق التي أعدتها الأمانة لدورات سابقة لمؤتمر الأطراف.
    本报告旨在协助特设专家组结合其他相关环境公约有关相同问题谈判的进展情况,以及秘书处为缔约方会议先前各届会议编写的文件,开展研究并提出建议。
  5. تقوم وحدة التفتيش المشتركة، من خلال هذا الاستعراض، بتقييم السياسات والممارسات البيئية لأمانات مؤسسات منظومة الأمم المتحدة بالنسبة لاستخدامها المستدام للموارد، بما في ذلك استهلاك الطاقة، في ضوء وظيفتها المتمثلة في أن تضع فيما يتعلق بهذا الشأن اتفاقيات بيئية مقبولة دوليا.
    通过这次审查,联检组根据联合国系统各组织促进国际上接受的有关环境公约的任务,评估其秘书处有关可持续利用资源(包括能源消耗)的环境政策和做法。
  6. وقد ساعد هذا التقرير فريق الخبراء المخصص في بحث وتقديم توصيات في ضوء تقدم المفاوضات التي تناولت نفس المسائل في إطار اتفاقيات بيئية أخرى ذات صلة، مع مراعاة الوثائق التي أعدتها الأمانة لينظر فيها مؤتمر الأطراف في دورات أخرى.
    该报告为特设专家组根据就其他有关环境公约中提出的同样问题进行的谈判所取得进展并结合秘书处为缔约方会议其他届会编写的文件进行研究和提出建议提供了帮助。
  7. ويهدف هذا التقرير إلى مساعدة الفريق في دراسة التقدم المحرز في المفاوضات المتعلقة بنفس الأمور في سياق اتفاقيات بيئية أخرى ذات صلة وتقديم توصيات على ضوء هذا التقدم، آخذاً في اعتباره الوثائق التي أعدتها الأمانة لدورات سابقة لمؤتمر الأطراف.
    本报告旨在协助特设专家组根据其他相关环境公约有关相同问题谈判的进展情况,考虑到秘书处为缔约方会议先前各届会议编写的文件,就这些问题进行研究并提出建议。
  8. وتعتمد عدة اتفاقيات بيئية دولية على اﻹبﻻغ الذاتي في طائفة واسعة من اﻷنشطة، منها مثﻻ محاوﻻت الحد من التجارة باﻷحياء البرية المهددة باﻻنقراض، وتقليل انبعاثات غاز الدفيئة، والقضاء على انتاج المواد المدمرة لغﻻف اﻷوزون، والحفاظ على التنوع البيولوجي.
    几个国际环境条约也依赖关于许多种类的活动的主动汇报,诸如遏制关于买卖频临灭种的野生动物的工作、减少温室气体排放、消除产生摧毁臭氧的物质以及保全生物多样性。
  9. وقد ساعد هذا التقرير فريق الخبراء المخصص في دراسة التقدم المحرز في المفاوضات المتعلقة بنفس الأمور في سياق اتفاقيات بيئية أخرى ذات صلة وتقديم توصيات على ضوء هذا التقدم، آخذاً في اعتباره الوثائق التي أعدتها الأمانة لدورات أخرى لمؤتمر الأطراف.
    该报告为特设专家组根据就其他有关环境公约中提出的同样问题进行谈判所取得的进展,并结合秘书处为缔约方会议其他届会编写的文件开展研究和提出建议提供了帮助。
  10. ويكون هذا الإجراء متفقاً مع الاتفاق الذي تم التوصُّل إليه بشأن تفسير اتفاقيات بيئية أخرى متعددة الأطراف، مثل اتفاقية التجارة الحرة بالأنواع المهددة بالخطر من الحيوانات والنباتات البرية، واتفاقية الأراضي الرطبة ذات الأهمية الدولية وخاصة بوصفها موئلاً لطيور الماء ( اتفاقية رامسار).
    此举符合就其他多边环境协定的解释已达成的共识,如《濒危野生动植物种国际贸易公约 》和《关于特别是作为水禽栖息地的国际重要湿地公约》(《拉姆萨尔公约》)。
  11. وبما أن مؤتمر الأطراف طلب أن يعدّ المؤتمر توصيات لدعم اتخاذ القرارات، فقد اقترح الاتحاد تشكيل أفرقة عمل للنظر في هذه المسألة بعناية وصياغة التوصيات المنشودة خلال فترة الأشهر التسعة التي تسبق انعقاد المؤتمر، معتمداً بذلك نموذجاً مشابهاً لما تستخدمه لهذا الغرض اتفاقيات بيئية نظيرة.
    由于缔约方会议要求该会议编写支持决策的建议,并依照姐妹环境公约为此目的所用的类似模式,旱地科学促进发展提议,设立工作组,在会议之前的九个月中,仔细审议这一问题,并草拟此种建议。
  12. وعُقدت اجتماعات أخرى مع الجهات المسؤولة عن اتفاقيات بيئية مختارة لمناقشة احتمالات التناسق بينها توفير الدعم المتبادل لقواعد ومؤسسات التجارة والبيئة، مما أسهم في تدعيم مواقف الجهات المسؤولة عن الاتفاقات البيئية متعددة الأطراف فيما يتعلق بالتقارير التي قدّمتها هذه الجهات إلى لجنة التجارة والبيئة التابعة لمنظمة التجارة العالمية.
    针对一些选定的环境公约举行了其他会议来讨论关于贸易和环境规则和体制的可能综合效益和互相支助,从而帮助巩固各项多边环境协定在其向世界贸易组织的贸易和环境委员会提出议项的立场。
  13. 2- إننا نعتقد أنه يمكن استخدام السوابق الواردة في اتفاقيات بيئية أخرى. وبوجه عام، يمكن تعزيز إجراءات وآليات حل المسائل الناشئة فيما يتعلق بتنفيذ هذه الاتفاقية من خلال التشاور لمساعدة الدول الأطراف على تذليل أية صعوبات قد تواجهها في التنفيذ، ومن ثم استباق حدوث أية منازعات.
    我们认为可采用其他环境公约的先例,总的来说,可通过协商加强解决在执行本公约时可能出现的问题的程序和机制,以利帮助缔约方克服可能遇到的任何执行方面的困难,因而预先防范任何争端的发生。
  14. 更多例句:  上一页  

相关词汇

  1. "اتفاقيات التجارة الحرة"造句
  2. "اتفاقيات التجارة"造句
  3. "اتفاقيات أوسلو"造句
  4. "اتفاقيات"造句
  5. "اتفاقي"造句
  6. "اتفاقيات تجارية"造句
  7. "اتفاقيات جنيف"造句
  8. "اتفاقيات جنيف المتعلقة بحماية ضحايا المنازعات المسلحة الدولية"造句
  9. "اتفاقيات جنيف لعام 1949"造句
  10. "اتفاقيات ريو"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.