اتفاقي造句
例句与造句
- فنلندا طرف في اتفاقي نقل البضائع الخطرة بالطرق البرية ونقل البضائع الخطرة بالسكك الحديدية
芬兰是《路运危险货物协定》和《国际铁路运输危险货物条例》的缔约国 - ووفقاً لصاحب البلاغ، فإن المحكمة العليا لم تقارن بين اتفاقي إنهاء الخدمة مقارنة موضوعية ومقبولة.
提交人认为,最高法院未能公正合理地比较两份解聘协议书的解聘费。 - وقد وقّعت حكومتا رواندا وجمهورية الكونغو الديمقراطية كلتاهما على اتفاقي لوساكا وبريتوريا.
卢旺达和刚果民主共和国政府都签署了《卢萨卡协定》和《比勒陀利亚协定》。 - وسيستمر نفاذ اتفاقي عام ٨٨٩١ وعام ٥٩٩١ حتى عام ٣٠٠٢ ، ويتجددان تلقائيا كل خمس سنوات .
1988年和1995年协议一直到2003年有效,自动展期五年。 - وقد حددت الأراضي التي سينقل إليها هذان المكتبان ويجري حاليا عقد اتفاقي الاستئجار مع حكومة أفغانستان.
上述办事处的迁至地点已经确定。 目前正在与阿富汗政府签订租赁协定。 - فأحكام اتفاقي الجزائر واضحة، وتقضي بفرض جزاءات على الطرف الذي لا يفي بالتزاماته.
《阿尔及尔协定》的条款是很明确的,其中规定对不履行承诺的当事方实行制裁。 - وتثير الخيارات (ب) و (ج) و (د) أيضا مسائل أساسية فيما يخص اتفاقي الجزائر.
备选方案(b)、(c)和(d)也会引起关于《阿尔及尔协议》的根本问题。 - فقد أدى فشل اتفاقي آروشا وبيسيسي، بسبب أعمال المفسدين، إلى مقتل ثلاثة ملايين شخص تقريباً().
阿鲁沙和比塞塞协定因为破坏者的行动而告失败,估计导致300万人死亡。 - وفي عامي 1957 و1958، عقدت هذه الشركة اتفاقي امتياز منفصلين مع المملكة العربية السعودية والكويت(2).
1957年和1958年,AOC与沙特阿拉伯和科威特分别订立了特许协定。 - وأبرزوا الحاجة إلى الحصول على رد صادق من السودان بشأن تنفيذ اتفاقي أديس أبابا وأبوجا.
他们强调在实施亚的斯亚贝巴和阿布贾协定方面需要得到苏丹方面真正的响应。 - وحدثت ولادة لطفلين دون مساعدة الأم البديلة في حالتي والدين متوقعين بعد الموافقة على اتفاقي الأمومة البديلة لهما.
未来父母中的两个在其代孕协议获准后未经过代孕妇的协助就生下了子女。 - يدعو من شهدوا على توقيع اتفاقي الجزائر إلى أداء دور أكثر تنسيقا ونشاطا لتيسير تنفيذهما بالكامل؛
吁请《阿尔及尔协定》各见证方发挥更加协调积极的作用,推动全面执行协定; - عقد الطرفان اتفاقي امتياز وترخيص نصّا على إحالة النزاعات الناشئة بمقتضى الاتفاقين الى التحكيم.
当事方订立了特许权和专利权使用协议,这些协议规定将与协议有关的争执交付仲裁。 - وليست إريتريا في موقف يسمح لها بانتقاد إثيوبيا على حالات القصور عن احترام الالتزامات المقطوعة بموجب اتفاقي الجزائر.
厄立特里亚根本没有资格批评埃塞俄比亚不尊重对《阿尔及尔协议》的承诺。 - (ز) ليس لدى اللجنة اعتراض على الإجراء المقترح من قبل المجلس بخصوص اتفاقي النقل المقترحين (الفقرة 22).
(g) 行预咨委会不反对联委会就拟议转移协定提出的行动方针(第22段)。