ات造句
例句与造句
- وإن التغييرات في الطريقة المتبعة لإعداد ميزانيات البرامج ستمكن برنامج الأمم المتحدة للبيئة من استثمار جميع ما تنطوي عليه وثيقة الميزانية من إمكانيات لتقوم مقام الأداة السياسية العامة والأساس اللذين يستخدمان لتقييم مدى اعتماد البرامج التغيير ات المرجوة وتحقيق المكاسب المنشودة.
方案预算制订方式的变化将使联合国能够充分利用预算文件的潜力,把其作为政策工具并作为评估各项方案在何种程度上完成想要实现的变革和益处的一种根据。 - وستنظر الجهات المانحة في السبل الكفيلة بزيادة استخدام المساعدة الإنمائية داخل سورية من أجل بناءِ قدرة ات المجتمعات المحلية والأفراد على الصمود في مواجهة النـزاع لتمكينها من تحمل الصراع،والبدء القيام حيثما يمكن ببدء في إعادة البناء حيثما أمكن ذلك، ومن ثم تهيئة أسباب العيش لداخل سورية.
各捐助方将考虑各种办法,更多地在叙利亚境内提供发展援助,以建设社区和个人抵御冲突的复原力,并酌情开始开展重建工作,从而在叙利亚境内创造生计。 - ولذا تتسم بأهمية أساسية المبادرات الجارية من أجل التبادل التلقائي للمعلومات وإنشاء سجلات تكشف عن المنتفعين الحقيقيين من ملكية الصناديق الاستئمانية والهياكل القانونية الأخرى، حيث إنها تمكن الحكومات من الاستفادة من الإمكانات ات الهائلة المحققة من الضرائب المفروضة على الثروات في دعم التنمية المستدامة.
因此,自动信息交换及建立披露信托和其他法律结构实际所有人的登记册等现行举措至关重要,有助于各国政府通过挖掘对财富征税的巨大潜力来支持可持续发展。 - قامت اليونيسيف، في إطار الفريق الفرعي المعني بالمؤشرات الجنسانية، بإعداد تحليل للاختلافات بين الجنسين في مجال التعليم استنادا إلى البيانات المستقاة من استقصاءات الأسر المعيشية التي تجرى عن طريق أخذ العينات (مجموعة استقصاء ات المؤشرات المتعددة، والاستقصاءات الديمغرافية والصحية، وبيانات السجلات الإدارية المقدمة من معهد الإحصاءات التابع لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو)).
儿童基金会与性别指标分组根据住户抽样调查(多指标类集调查和人口和保健调查方案)以及联合国教育、科学及文化组织(教科文组织)统计研究所提供的行政记录数据,共同编制了对教育领域性别差异的分析报告。
更多例句: 上一页