إيرينا造句
例句与造句
- ويبدو أن إيرينا خاليب ضربت بعصا على الظهر مع شدها من الشعر بين صفوف شرطة مكافحة الشغب. ويقال إن كل واحد من أفراد الشرطة ضربها وركلها.
据说警察用警棍殴打Irina Khalip的背部,并揪着她的头发从一排排防暴警察面前拖过,途经之处据说每个警察都对她拳打脚踢。 - أدلى ببيان كل من ممثل السلفادور (باسم بلدان أمريكا الوسطى والجمهورية الدومينيكية) وسعادة السيدة إيرينا خاكامادا، نائبة رئيس مجلس النواب (الدوما) التابع للجمعية الاتحادية في الاتحاد الروسي.
下列国家代表发了言:萨尔瓦多(代表中美洲国家和多米尼加共和国)和俄罗斯联邦联邦会议国家杜马副主席伊琳娜·哈哈马达夫人阁下。 - ماريوس شوفرونسكي، آنا غروبينسكا، اغنييتسكا ستافيارتس، ريناتا كوفالسكا، إيرينا بوتابينسكا بولندا
波兰 Mariusz Skowronski, Anna Grupinska, Agnieszka Stawiarz, Renata Kowalska, Irena Potapinska - المقرر)، والسيد جورج نيكولا جبّور، والسيدة إيرينا مورويانو زلاتسكو، والسيد جوزيف فرانس والسيد روبيرتو بورخيس مارتينز.
参加会议的有下列成员:彼得·莱萨·卡桑达先生(主席兼报告员)、约瑟夫·弗朗斯、乔治·尼克拉·雅布尔、罗伯托·博尔赫斯·马丁斯和伊琳娜·莫若亚努-兹勒泰斯库。 - 1- صاحبتا البلاغ هما إيرينا كراسوفسكايا وفاليريا كراسوفسكايا اللتان تحملان جنسية بيلاروس، والمولدتان في عامي 1958 و1982، على التوالي، وتقيمان في هولندا.
两位来文提交人Irina Krasovskaya和Valeriya Krasovskaya分别为1958年和1982年出生的白俄罗斯国民,目前居住在荷兰。 - وأدلت إيرينا بوكوفا، المديرة العامة لليونسكو، بالكلمة الرئيسية.واجتمعت باتريشيا أوبراين، وكيلة الأمين العام للشؤون القانونية، وأنغيلا كين، الممثلة السامية لشؤون نزع السلاح، في حلقة نقاش بشأن التحديات الأمنية العالمية، لا سيما التحديات التي تطرحها التهديدات غير النمطية.
主管法律事务副秘书长帕特里夏·奥布赖恩和裁军事务高级代表安格拉·凯恩参加了关于全球安全挑战、特别是关于由不对称的威胁所构成的挑战的小组讨论。 - وعلاوة على ذلك، جعلت السيدة إيرينا بوكوفا، المديرة العامة الجديدة لليونسكو، المساواة بين الجنسين إحدى الأولويات الرئيسية في ولايتها، وهي تسهم بقوة في السعي لتحقيق هذا الالتزام بفضل برامج موضوعية وإجراءات محددة في جميع مجالات اختصاص اليونسكو.
教科文组织新任总干事伊琳娜·博科娃女士,已经把性别平等作为她的主要优先事项之一,大力通过教科文组织所有主管领域的实质性方案和具体行动,落实承诺。 - لمزيد من المعلومات، يُرجى الاتصال بالسيدة كلاوديا غروس، مفوضية حقوق الإنسان (البريد الإلكتروني [email protected])؛ أو بالسيدة إيرينا تابيرتا، مفوضية حقوق الإنسان (البريد الإلكتروني [email protected])].
详情请洽人权高专办Claudia Gross女士(电邮:[email protected]);或人权高专办Irina Tabirta女士(电邮:[email protected])。 ] - لمزيد من المعلومات، يُرجى الاتصال بالسيدة كلاوديا غروس، مفوضية حقوق الإنسان (البريد الإلكتروني [email protected])؛ أو بالسيدة إيرينا تابيرتا، مفوضية حقوق الإنسان (البريد الإلكتروني [email protected]).]
详情请洽人权高专办Claudia Gross女士(电邮:[email protected]);或人权高专办Irina Tabirta女士(电邮:[email protected])。 ] - كما اجتمع المقرر الخاص بممثلي جمعيات الغجر المحلية ومنظمات حماية حقوق الإنسان أو حقوق الغجر بوجه خاص، وزار المعهد الروماني لحقوق الإنسان واجتمع هناك بالمديرة، السيدة إيرينا مورويانو زلاتسكو، وبفريقها.
特别报告员与罗姆人协会代表和维护人权特别是罗姆人权利组织的代表进行了交谈。 他访问了罗马尼亚人权协会,会见了协会主席Irina Moroianu Zlatescu和她的工作人员。 - وبعد مناقشة مستفيضة، أُنشئ فريق اتصال برئاسة السيدة إيرينا زاتنسكايا لإعداد مقترح موحد للعمل فيما بين الدورات، وذلك بمراعاة عناصر المقترحات الأربعة والمسائل المثارة خلال المناقشة.
经过广泛讨论后,会议设立了一个由Zastenskaya女士担任主席的联络小组,负责编制关于闭会期间工作的综合提案,同时顾及以上四份提案中所列相关内容、以及在讨论期间提出的相关问题。 - وأخذ الكلمة في هذا الحفل كل من رئيس الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين، السيد جون و. آشز؛ ورئيسة وزراء جاميكا، السيدة بورتيا سمبسن ميلير؛ والمديرة العام لليونسكو، السيدة إيرينا بوكوفا؛ ورئيس اللجنة المعنية بالنُّصب التذكاري الدائم، السيد كورتيناي راتراي.
仪式上的发言者包括大会第六十八届会议主席约翰·阿什;牙买加总理波西娅·辛普森·米勒;教科文组织总干事伊琳娜·博科娃;永久纪念碑委员会主席考特尼·拉特雷。 - وأدلت لورا بوش، السفيرة الفخرية لعِقد الأمم المتحدة لمحو الأمية، بكلمة عن أثر تمكين المرأة عن طريق التعليم وسلمت إيرينا بوكوفا، المديرة العامة لليونسكو، بالفوائد المتعددة لمحو الأمية على تمكين المرأة وتحسين صحة الأُمهات والقضاء على وفيات الأطفال.
联合国扫盲十年荣誉大使劳拉·布什谈到通过教育赋予妇女权能的影响,联合国教科文组织总干事伊琳娜·博科娃肯定了扫盲对于赋予妇女权能、改善孕产妇保健和消除儿童死亡的多重益处。 - الميسرة السيدة إيرينا زوبتشيفيتش (كرواتيا)، في إطار البند 53 (أ) من جدول الأعمال (تنفيذ جدول أعمال القرن 21، وبرنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن 21، ونتائج مؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة (السنة الدولية للغابات))
主持人Irena Zubcevic夫人(克罗地亚),在议程项目53(a)(《21世纪议程》、《进一步执行〈21世纪议程〉方案》和可持续发展问题世界首脑会议结果的执行情况(国际森林年))下 - الميسِّرة السيدة إيرينا زوبتشيفيتش (كرواتيا)، في إطار البند 53 (أ) من جدول الأعمال (تنفيذ جدول أعمال القرن 21، وبرنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن 21، ونتائج مؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة (السنة الدولية للغابات))
主持人Irena Zubcevic夫人(克罗地亚),在议程项目53(a)(《21世纪议程》、《进一步执行〈21世纪议程〉方案》和可持续发展问题世界首脑会议结果的执行情况(国际森林年))下