إيحاء造句
例句与造句
- وهذه الخدمات الصحية تستوفي جميع المعايير الأسترالية، وتفند الدولة الطرف أي إيحاء بأن صاحب البلاغ يحصل على رعاية أقل من الرعاية القصوى وعلى علاج مهني أقل من أقصـى علاج ممكــن.
这些医疗设施符合澳大利亚的所有标准,缔约国驳斥来文提交人有关未受到最好照料和专业医治的说法。 - وقالت إن تسمية " مؤسسة فض الخلافات " ، وهي المؤسسة التي ذكرها الوفد في صدد الإشارة إلى العنف المنزلي، تحمل إيحاء بأن مثل هذا النوع من العنف يعتبر مسألة خاصة.
牙买加代表团在讨论家庭暴力时曾经提到解决争端基金会,这个名称似乎意味着一般认为这种暴力属于私事。 - وقد أصبح من الضروري تأكيد حق دولة الجنسية في ممارسة الحماية الدبلوماسية لأفراد طاقم السفينة منعاً لأي إيحاء بأن هذا الحق قد حل محله حق دولة جنسية السفينة.
有必要确认船员的国籍国有权为他们行使外交保护,从而排除这样的暗示,即这一权利已经被船只国籍国的权利所取代。 - وقد أصبح من الضروري تأكيد حق دولة الجنسية في ممارسة الحماية الدبلوماسية لأفراد طاقم السفينة منعاً لأي إيحاء بأن هذا الحق قد حل محله حق دولة جنسية السفينة.
有必要确认船员的国籍国有权为他们行使外交保护,从而排除一种暗示,似乎这一权利已经被船只国籍国的权利所取代。 - وتشير اللجنة الاستشارية إلى أنه ينبغي بذل العناية لتفادي أي إيحاء ضمني بأن توفير الموارد استجابة لطلب سلطة الدخول في التزامات يعني ضمنا بأي شكل الموافقة على إنشاء وظائف أو مهام جديدة.
咨询委员会指出,应尽力避免出现下列理解:即提供资源满足承付权请求以某种方式意味着核准设立员额或设立新职能。 - ويعرب المفتش عن عرفانه العميق للمفتش السابق خوان لويس لارابوري الذي لم يكن مجرد مصدر إيحاء بفكرة وضع هذا التقرير، بل كان أيضاً مصدراً قيِّماً للمعرفة والتفاني.
检查专员要特别提到前任检查专员胡安.路易斯.拉腊武雷,他不但为这份报告提供了启示,而且提供了宝贵的知识并作出专注的努力。 - وإن الإيحاء بأنه حتى التعليق المؤقت لعقوبة الإعدام خلال فترة إصلاح تشريعي قد يؤدي إلى حظر تطبيق هذه العقوبة في نطاق ضيق، هو إيحاء لا يمكن إلا أن يثبط العزم على تحسين الأحكام الجزائية.
如果表明认为,即使在立法改革期间临时暂禁判处死刑也会阻碍缩小判处死刑的范围,这种做法将只会妨碍改善刑罚的规定。 - وأضافت أنه يجب تحاشي أي إيحاء بأنه يجب التحكم في الحقوق الإنجابية للمرأة حرصا على تحقيق الأهداف الديمغرافية، واقترحت أن ترجع الحكومة إلى التوصية العامة رقم 24 في هذا الصدد.
关于妇女生殖权由于追求人口统计学的目标而应当受到约束的任何提议都是必须避免的,而且她建议政府考虑与此有关的第24号一般性建议。 - وأكدت الوفود على أن أي إيحاء بأن مصطلح " الموارد المشتركة " يشير إلى التراث المشترك للإنسانية أو إلى أفكار الملكية المشتركة لن يكون في الاتجاه السليم.
各代表团强调,无论以任何方式暗示, " 共有的 " 一词指的是共有的人类财富或共同所有权的概念,都是误导。 - 56- والهدف من التغيير الأول هو تجنب أي إيحاء ممكن بأن مرتكب الجرائم الخطيرة بمفهوم القانون الدولي قد يعفى تماماً من العقاب الجنائي بمجرد أن يبوح بما ارتكبه من انتهاكات خلال فترة الاضطهاد.
第一项修订想避免可能产生的含义,即国际法下的严重罪行的犯罪者可能会由于披露了他或他在迫害期间的侵犯行为而全部被免除刑事惩罚。 - وارتأت بعض الدول أن كلمة aliens في عنوان مشاريع المواد باللغة الإنكليزية لها إيحاء سلبي لا يراعي كون الأمر يتعلق ببشر().
有些国家认为,英文条款草案标题中 " 外国人 " (aliens)一词带有消极含义,因为它分散了人们对其中涉及到的人的关注。 - وفي حالة إقرار التعديل، مما يتضمن حذف هذه القائمة، فإنه سيترتب على ذلك إيحاء بأن الحكومات تتسامح في الجرائم المرتكبة ضد المدافعين عن حقوق الإنسان والصحفيين، إلى جانب الجرائم المرتكبة بدافع تمييزي أيا كان.
如果修正案获得通过,而如果该清单因此被删除,那么给人们的印象便是政府容忍对人权卫士和记者的犯罪以及容忍因任何歧视性理由而实施的犯罪。 - فأي إيحاء بأن الاحتجاز الحالي يتسبّب في إلحاق الأذى النفسي بصاحب البـلاغ وأنـه يشكل بالتالي انتهاكاً للمادة 7 هو إيحاء لا سند لـه ومن ثم ينبغي رفضه باعتباره لا يقوم على أي أساس من الصحة أو باعتباره غير مقبول من حيث الموضوع.
认为目前拘留给提交人造成心理创伤因而违反了第七条的任何看法都站不住脚,不应予以考虑,因为在本质上这是无根据或不可接受的。 - فأي إيحاء بأن الاحتجاز الحالي يتسبّب في إلحاق الأذى النفسي بصاحب البـلاغ وأنـه يشكل بالتالي انتهاكاً للمادة 7 هو إيحاء لا سند لـه ومن ثم ينبغي رفضه باعتباره لا يقوم على أي أساس من الصحة أو باعتباره غير مقبول من حيث الموضوع.
认为目前拘留给提交人造成心理创伤因而违反了第七条的任何看法都站不住脚,不应予以考虑,因为在本质上这是无根据或不可接受的。 - وهناك إيحاء ضمني بأن اﻹدارة لديها فعﻻ بينة مثبتة لجريمة السيد إدريس، ولكنها ترغب في أن تظل مصداقيتها تعاني الضرر الشديد ﻷجل أن تحمي مصادر وأساليب مخابراتية حساسة " .
没有明白说出的是,为了保护情报来源和收集情报手段,行政当局其实掌握了关于伊德里斯先生的证据,可是情愿继续承受其信誉上蒙受的损失。 "