إنعدام造句
例句与造句
- وفي الوقت ذاته، فإن الوساطة ترى أن إنعدام الثقة بين القيادات الإيفوارية ما زال يعوق طريقة التفاعل فيما بينهم.
同时,调解小组认为,科特迪瓦领导人之间缺乏信任,继续影响他们之间的相互交往。 - كما وفرت المفوضية المشورة بشأن اﻷحكام الدستورية المتصلة بالﻻجئين والمواطنة، وكانت المشورة المتعلقة بالمواطنة تهدف ضمن جملة أمور، إلى منع حاﻻت إنعدام الجنسية.
难民署还就宪法条款、难民和公民条款提出咨询,特别强调后者以避免造成无国籍人。 - وآخر حالات إنعدام الشفافية في هذا الصدد كانت المفاوضات بشأن مشروع القرار المتعلق بالإرهاب التي لم تُجر بطريقة صحيحة.
在这方面,最近的一个缺乏透明度的案例是就恐怖主义问题决议草案进行的谈判,其谈判方式欠妥。 - وفضلاً عن ذلك مثَّل إنعدام شبكات المعلومات والتسيب في تنفيذ السياسات في العديد من البلدان عائقاً أمام إدراج الإعتبارات الثلاثة في البلدان النامية.
此外,在几个国家中,缺乏信息网络和实施政策不力也阻碍了在发展中国家促进这三种考虑。 - ٨٣- أعرب بعض الخبراء عن أسفهم إزاء ما اعتبروه إنعدام المعايير الموضوعية المقبولة عموماً لتحديد مركز المستفيد من نظام اﻷفضليات المعمم.
一些专家遗憾地表示,他们认为目前在普惠制受益国地位的确定方面缺乏一种普遍接受的客观标准。 - 96- وكان إنعدام الأمن في مستوطنات اللاجئين، الناتج عن أفعال اللصوصية والعنف الإثني، مصدر قلق متزايد للمفوضية في عدد من البلدان.
在若干国家中,难民署日益感到关切的是,由于土匪的活动和种族暴力,难民的安置工作极不安全。 - هو يُقالُ بأنّه فَتحَ سِرَّ إنعدام الوزن
传说他解开了无重力的秘密 It is said that he unlocked the secret of weightlessness - والناس يدركون أن العنف المنزلي ليس أمرا طبيعيا، ولكن إنعدام الوعي، والفقر، ووصم المجتمع، غالبا ما تحول بين النساء وبين الحصول على المساعدة القانونية.
人们认识到,家暴并不是天经地义的事,但无知、贫困和社会污名化往往阻扰妇女获得法律帮助。 - 96- وكان إنعدام الأمن في مستوطنات اللاجئين، الناتج عن أفعال اللصوصية والعنف الإثني، مصدر قلق متزايد للمفوضية في عدد من البلدان.
在若干国家中,难民专员办事处日益感到关切的是,由于土匪的活动和种族暴力,难民的安置工作极不安全。 - وبالإضافة إلى ذلك تشعر اللجنة بقلق خاص إزاء عدم وجود سياسات وبرامج حكومية لصالح الأطفال المعوقين وإزاء إنعدام الإشراف على المؤسسات الخاصة التي تتولى رعاية هؤلاء الأطفال.
另外,委员会尤其关注缺乏针对残疾儿童的政府政策和方案,对私营残疾儿童福利机构缺乏监督。 - ومما يفاقم من المشاكل المتعلقة بالقوانين والنظام إنعدام فعالية أو وجود وكاﻻت إنفاذ القوانين وتردي اﻷوضاع اﻻقتصادية وانتشار اﻷسلحة.
由于执法机构无效力,或者根本没有执法机构,并且由于经济状况恶劣,而且武器随时可得,法制问题变得更加严重。 - وما زالت الأزمة الاقتصادية العالمية تؤثر على الفئات الضعيفة، في حين يسبب الاحترار العالمي كوارث طبيعية، وجودة التربة آخذة في التدهور وتؤدي الزيادات السكانية إلى إنعدام الأمن الغذائي.
全球经济危机继续影响弱势群体,全球暖化引起自然灾害,土壤质量退化,人口增长造成粮食不安全。 - أعاق إنعدام اﻷمن الراهن في أجزاء عديدة من البلد تنفيذ اﻷنشطة اﻹنسانية التي ترمي إلى توفير اﻹغاثة اﻷساسية للسكان، وأدت إلى إحباط توسيع جهود اﻹنعاش.
目前该国一些地区的不安全局势妨碍了向人民提供基本救济的人道主义活动的执行,也阻碍了扩大复兴的努力。 - 101- وأصبحت حالة إنعدام الأمن في الجزء الشمالي الغربي من جمهورية تنزانيا المتحدة تثير قلقا متزايدا نتيجة لحركات تنقّل غير منتظمة لعناصر مسلحة بالقرب من المخيمات.
坦桑尼亚联合共和国西北地区的不安全状况正日益引起人们的关切,其原因是难民营附近武装分子的活动异常。 - 101- وأصبحت حالة إنعدام الأمن في الجزء الشمالي الغربي من جمهورية تنزانيا المتحدة تثير قلقا متزايدا نتيجة لحركات تنقّل غير منتظمة لعناصر مسلحة بالقرب من المخيمات.
坦桑尼亚联合共和国西北地区的不安全状况正日益引起人们的关切,其原因是难民营附近武装分子的活动异常。