×

إندماج造句

"إندماج"的中文

例句与造句

  1. سيقوم برنامج الأمم المتحدة للبيئة بتنظيم ودعم وتسهيل إندماج قادة الشباب في دورات مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة والمؤتمرات الإقليمية لوزراء البيئة والمفاوضات البيئية الدولية الأخرى وذلك لتعزيز دور الشباب في عمليات صنع القرار.
    环境署将组织、支持和便利青年领袖参与环境署理事会各届会议、区域环境部长会议以及其他国际环境谈判,以促进青年为决策进程提供投入。
  2. سيقوم برنامج الأمم المتحدة للبيئة بتنظيم ودعم وتسهيل إندماج قادة الشباب في دورات مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة والمؤتمرات الإقليمية لوزراء البيئة والمفاوضات البيئية الدولية الأخرى وذلك لتعزيز دور الشباب في عمليات صنع القرار؛
    环境署将组织、支持和便利青年领袖参与环境署理事会各届会议、区域环境部长会议以及其他国际环境谈判,以促进青年为决策进程提供投入。
  3. وينبغي للأونكتاد أن ينظر في الاستراتيجيات والسياسات التي يحتمل أن تكفل أكثر من غيرها نجاح إندماج جميع البلدان المعنية، ولا سيما البلدان النامية، في الاقتصاد العالمي، على أساس عادل، وتفادي خطر حدوث المزيد من التهميش.
    贸发会议应考虑那些最佳战略和政策,确保所有有关国家,特别是发展中国家,在公平的基础上与世界经济成功接轨,避免进一步边缘化的危险。
  4. 5- إن الحاجة إلى سياسات محددة بشأن عمليات إندماج وشراء الشركات عبر الحدود تنشأ عن تحليل لآثار أشكال مختلفة من أشكال الاستثمار الأجنبي المباشر، لا سيما الاستثمار الأجنبي المباشر التأسيسي وعمليات الاندماج والشراء عبر الحدود.
    制定跨国合并和收购的具体政策,这方面的需要来自对不同形式的外国直接投资的影响所作的分析,特别是新领域的外国直接投资和跨国合并和收购。
  5. كما أنهما تعززان إندماج المرأة النشطة واشتراكها في عمليات التنمية اﻻقتصادية واﻻجتماعية والثقافية عن طريق أنشطة توليد الدخل، والبرامج التعليمية، والرعاية الصحية )بما في ذلك رعاية الصحة اﻹنجابية(، وبرامج اﻹيواء، والتدريب على اﻹدارة، والقيادة.
    它们还透过创收活动、教育方案、保健照料(包括再生产保健照料)、住房方案、管理和领导培训来加强妇女投入和积极参加经济、社会和文化发展进程。
  6. والزيادة في اشتراك الإناث من الفئة العمرية 25-45 إلى نسبة 54.3 في المائة تعزى في المقام الأول إلى التوسع السريع في الأماكن الموجودة في مراكز الرعاية النهارية، وتوافرها، الأمر الذي يسهل إندماج المرأة في اليد العاملة.
    25-45岁年龄组女性参加工作的数量增加到54.3%,主要原因在于日间保健中心迅速扩大,工作职位空缺多,这就使妇女融入到了劳动力大军之中。
  7. فحماية الأسرة اللاجئة تساعد، في جملة أمور، في تأمين استمرارية الحلول المستدامة، حيث أثبتت التجارب أن حظوظ إندماج الوحدة الأسرية من جديد في وطنها أو في بلد جديد أفضل من حظوظ اندماج فرادى اللاجئين.
    保护难民家庭,除其他外可有助于确保持久解决办法能够维持下去,经验表明,以家庭为单位要比单独的难民更容易重新融合进他们原来的国家或在新的国家融入社会。
  8. ومع التقدم المحرز في عمليات السلام في جمهورية الكونغو الديمقراطية وأنغولا، يجب أن يكون التركيز الآن على كيفية تحقيق برنامج تسريح وإعادة إندماج فعال من أجل إحلال سلام دائم في هذين البلدين وفي المنطقة بشكل عام.
    随着在刚果民主共和国和安哥拉的和平进程取得的进展,工作中心现在应该放在如何为这两个国家以及整个地区的持久和平,制定一项有效的复员和重新融入社会方案。
  9. وفي حين رُحب بعرض الميزانية بشكل مدمج ومتكامل، فقد لوحظ أيضا أنه لا ينبغي أن يفضي ذلك إلى إندماج لجنة المخدرات ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، نظرا لاختلاف ولاياتهما وتمايز وظائفهما.
    会议虽然对合并综合预算格式的编制表示欢迎,但又强调指出,鉴于麻醉药品委员会和预防犯罪和刑事司法委员会的不同任务授权和各自独特的职能,这不应当造成两个委员会的合并。
  10. وقد اعتمدت نيجيريا دوما في سياستها التجارية على إندماج اقتصادها في نظام السوق العالمي بتحريره تدريجيا بما يزيد من القدرة التنافسية بين الصناعات المحلية، وبمشاركتها مشاركة فعلية في المفاوضات التجارية المتعددة الأطراف، ودعوتها إلى نقل التكنولوجيات الملائمة، ودعمها للتكامل والتعاون والتعاون الإقليميين.
    尼日利亚的贸易政策始终基于将其经济融入全球市场体系,其方式是通过加强国内行业竞争逐步实现自由化、有效参与多边贸易谈判、促进适当技术转让以及支持区域一体化与合作。
  11. 更多例句:  上一页  

相关词汇

  1. "إندلع"造句
  2. "إندلاع"造句
  3. "إندفع"造句
  4. "إندفاع"造句
  5. "إندرلين"造句
  6. "إندمج"造句
  7. "إندنيسيا"造句
  8. "إندو"造句
  9. "إندورانس"造句
  10. "إندوسلفان"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.