إلى الأساس造句
例句与造句
- وأشار إلى الأساس المتين للتنظيم الوارد في وثيقة مونترو، ومدونة قواعد السلوك، وإطار " الحماية والاحترام والانتصاف " .
它注意到《蒙特勒文件》、行为守则以及保护、尊重和补救框架中牢固的监管基础。 - ويوجّه مصطلح " تعسفاً " الانتباه إلى الأساس الذي يستند إليه قرار الدولة المتضررة حجب الموافقة.
(7) " 任意 " 一词针对受灾国决定不予同意的基础。 - وبناء على ذلك، يجب أن يتم التوصل في هذا الاجتماع إلى اتفاق على مواصلة العمل استنادا إلى الأساس نفسه من أجل إجراء انتخابات اللجنة.
因此,在本次会议上,必须就这次委员会选举是否按同一办法进行达成一致。 - (7) ويوجّه مصطلح " تعسفياً " الانتباه إلى الأساس الذي يستند إليه قرار الدولة المتأثرة حجب الموافقة.
(7) " 任意 " 一词针对受灾国决定不予同意的基础。 - 13- ويبدو أن التوصيات المنبثقة من الملاحظات، والموجّهة إلى كل من الرؤساء التنفيذيين، تفتقر إلى الأساس اللازم لحل المسائل القائمة على نطاق المنظومة.
根据这些意见而向具体行政负责人提出的建议似无法成为解决全系统问题的必要基础。 - لا يقصد من الخطة الاستراتيجية إطلاق طائفة واسعة من المبادرات، لكن يقصد منها الاستناد إلى الأساس الثابت والشراكات الثابتة اللذين أرساهما الصندوق.
战略计划不打算实行大量新举措,而是计划立足于妇发基金建立的牢固基础和伙伴关系。 - بيد أنه من المشجِّع أن الدول اتفقت على استمرار السعي إلى اعتماد معاهدة تستند إلى الأساس المشترك الذي جرى التوصل إليه خلال المفاوضات.
但令人鼓舞的是,各国商定以谈判过程中达成的共同点为基础,继续努力达成一项条约。 - وتؤكد الولايات المتحدة أن الدعوى غير مقبولة استناداً إلى أسس إجرائية متنوعة وليس استناداً إلى الأساس القائل أن الوقائع لا تشكل انتهاكاً لحقوق الإنسان(45).
美国认为该申诉书根据各种程序性理由不能接受,而且因为事实并未构成对人权的侵犯。 - فالموظفون يقررون بطبيعة الحال عدم مواصلة التقاضي بعد المشورة التي أسديت لهم بأن قضيتهم تفتقر إلى الأساس القانوني الوجيه وأن المكتب لن يمثلهم.
工作人员在获悉其案件缺乏法律依据且法律援助办公室将不予代理后通常会决定不提出诉讼。 - وهي تستند إلى الأساس الذي أرسته الأهداف الإنمائية للألفية، وتسعى إلى إنجاز الأعمال غير المنتهية من الأهداف الإنمائية للألفية ومجابهة التحديات الجديدة.
它们在千年发展目标奠定的基础上再接再厉,力求完成千年发展目标未竟事业,应对新的挑战。 - 24- وأشارت نيبال إلى الأساس المتين الذي تتمتع به فنلندا في مجال حقوق الإنسان وإلى دورها في مجالات سياسة التنمية الدولية وحفظ السلام والوساطة.
尼泊尔注意到芬兰坚实的人权基础及其在国际发展政策各领域、维持和平和调解方面的作用。 - وهنا، لا توجد إشارة إلى الأساس السنوي لبرنامج العمل، وعند وجود تنازع بين قواعد قانونية، فإن القاعدة القانونية الأخيرة هي التي تطبق بالطبع.
提案没有提到工作计划的年度基础,一旦法定规则之间出现冲突,显然最近的法定规则应予适用。 - لن تُعقد جلسات استماع بشأن ملتمس يتعلق بالاختصاص أو ملتمس برفض الدعوى في وقت مبكر لأنها تفتقد بشكل واضح إلى الأساس القانوني.
关于对管辖权的抗辩或以仲裁申请明显缺乏法律依据为由提出的提前驳回申请的抗辩,将不举行听讯。 - وأشارت هندوراس إلى أنَّ الأحكام التي تنص عليها هذه الوثيقة يجب أن تُنفَّذ استناداً إلى الأساس القانوني الذي ترسيه كل دولة على حدة.
澳大利亚强调建议无约束性,洪都拉斯注意到文件中所述各项规定必须在各国确定的合法基础上实施。 - واستندت نتائج القمة العالمية للتنمية الاجتماعية إلى الأساس الذي وضعه مؤتمر الأمم المتحدة للبيئة والتنمية عندما اعتمدت جدول أعمال القرن 21.
社会发展问题世界首脑会议的结果是建立在联合国环境与发展会议的基础上,该会议通过《二十一世纪议程》。