إلحاح造句
例句与造句
- وبالنظر إلى إلحاح الوضع، قبل المقرر الخاص، رغم إبدائه تحفظات، القيام ببعثة أولية.
由于情况紧急,报告员尽管持有保留意见,但同意进行初步访问。 - وقد يكون إلحاح المانحين في هذا المجال أشد مما أُبلغ عنه حتى الآن.
在这一领域,捐助者要求的影响之大,或许有甚于所报告的程度。 - لذلك سيزداد إلحاح الحاجة إلى المياه بغية تأمين ري وسقي الأراضي الجديدة وتحسين مردودية التربة.
为了灌溉新土地并提高土壤产量,对淡水的需求将更加迫切。 - ونظرا إلى إلحاح الحالة الراهنة، يتعين أن تكون جهود المجتمع الدولي فورية ومنسقة وحازمة.
目前的局势十分紧迫,国际社会必须立即采取果断一致的行动。 - وينبغي أن تؤخذ طبيعة ومدى إلحاح التهديد الذي يجري التصدي له والظروف التاريخية في الحسبان.
应该考虑到要加以解决的威胁的性质和紧迫性以及历史背景。 - وزادت الأزمة الاقتصادية من إلحاح الحاجة للتصدي إلى المسائل المتعلقة بالقطن على وجه الاستعجال.
这次危机使得在快速通道基础上处理棉花的问题变得更加迫切。 - والذي يُبرز ما تتسم به معالجة هذه المشكلة من إلحاح هو التزايد المستمر في انبعاثات غازات الدفئية.
温室气体排放量的持续上升突出了处理这一问题的紧迫性。 - ودعت الفتوى التاريخية لمحكمة العدل الدولية باﻹجماع إلى إلحاح الحاجة إلى بدء مثل هذه المفاوضات وإكمالها.
国际法院历史性的咨询意见一致呼吁紧急开始和完成此类谈判。 - إﻻ أنه بالنظر إلى إلحاح المسألة، فقد بدأت في أوائل عام ٨٩٩١ اﻷعمال التحضيرية لهذه السلسلة.
但是,由于此事紧迫,文件集的编写于1998年初就开始了。 - وأكد الفريق أيضا مدى إلحاح الحاجة الى التوصل إلى حل للمشكلة التي يفرضها عدم وجود المفتشين في العراق.
小组还强调亟需解决伊拉克境内没有视察员所造成的问题。 - وعلى العكس من ذلك، فإن هذه المسألة ما زالت ذات إلحاح بالغ، وتتسم بأعلى أولوية بالنسبة إلينا.
相反,这个问题对于我们来说仍然是最紧迫和最优先的问题。 - وأدت الأزمة المالية والاقتصادية الأخيرة إلى تفاقم هذه الضغوط وزيادة إلحاح الحاجة لتحقيق التقدم.
最近的金融和经济危机加剧了这些压力,增加了取得进展的紧迫性。 - ولذلك شككت اللجنة في مدى إلحاح الحاجة إلى أن تتخذ الجمعية العامة قرارا بقبول المقترح الحالي.
因此,委员会质疑大会是否需要匆匆作出接受目前提案的决定。 - وأدى إلحاح الحالة إلى أن تضيف جزر القمر بُعدا بيئيا في سياستها اﻻقتصادية.
由于形势的严重性,科摩罗在其经济政策中增加了有关环境保护的内容。 - وأضافت أن ذلك يزيد في إلحاح الحاجة إلى الحفاظ على مصداقية وفاعلية معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
这样,就更迫切地需要保持《不扩散条约》的可信度和有效性。