إعلان حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية造句
例句与造句
- 7- وينص إعلان حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية (1992) على حق الأشخاص المنتمين إلى أقليات في المشاركة في الحياة الاقتصادية والعامة مشاركة فعلية (الفقرة 2 من المادة 2).
1992年的《在民族或族裔、宗教和语言上属于少数群体的人的权利宣言》规定,少数群体人士有权切实参加经济和公共生活(第2条第2款)。 - 9- اعتُمد إعلان حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية بتوافق الآراء عام 1992 وهو ينص، بعبارات عامة، على حقوق الأقليات والتزامات الدول في هذا المجال.
《在民族或族裔、宗教和语言上属于少数群体的人的权利宣言》是1992年以协商一致意见方式获得通过的,并在广义上确定了少数群体的权利和各国的义务。 - 2- وينص إعلان حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية على حق الأشخاص المنتمين إلى أقليات في المشاركة في الحياة الثقافية والدينية والاجتماعية والاقتصادية والعامة مشاركة فعلية (الفقرة 2 من المادة 2).
《在民族或族裔、宗教和语言上属于少数群体的人的权利宣言》规定,属于少数群体的人有权有效地参加文化、宗教、社会、经济和公共生活(第2条第2款)。 - 2- وينص إعلان حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية (1992) على حق الأشخاص المنتمين إلى أقليات في المشاركة في الحياة الثقافية والدينية والاجتماعية والاقتصادية والعامة مشاركة فعلية (الفقرة 2 من المادة 2).
《在民族或族裔、宗教和语言上属于少数群体的人的权利宣言》(1992年)规定,少数群体人士有权有效地参加文化、宗教、社会、经济和公共生活(第2条第2款)。 - وتتيح الذكرى السنوية العشرون لاعتماد إعلان حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية في عام 2012 فرصة لخلق قوة دافعة لتعزيز تنفيذ الإعلان وانخراط أقوى في مجال حقوق الأقليات بشكل عام.
2012年是通过《在民族或族裔、宗教和语言上属于少数群体者权利宣言》二十周年,它提供了一个机会,以便为加强落实《宣言》和更有力地全面促进少数群体的权利创造势头。 - وفي عام 2012، وقد أتاحت الذكرى السنوية العشرين لاعتماد إعلان حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية فرصة إيجاد زخم لتعزيز تنفيذ الإعلان وتقوية الالتزام بحقوق الأقليات بوجه عام.
2012年,《在民族或族裔、宗教和语言上属于少数群体的个人的权利宣言》通过20周年提供了一个机会,可以创造一个良好势头,加强《宣言》的执行,强化保护少数人权利的普遍承诺。 - 71- وإذ يسترشد إعلان حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية بالمادة 27 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، فهو يحدد حقوق الأقليات ويلزم الدول بأن تحترم هذه الحقوق وتحميها وتعززها.
在《公民权利和政治权利国际公约》第二十七条的激励下,《在民族或族裔、宗教和语言上属于少数群体的人的权利宣言》载明了少数群体的权利,规定各国有义务尊重、保护和促进这些权利。 - ويُلزِم " إعلان حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية " الدول بأن تكفل للأشخاص المنتمين إلى أقليات ممارسة جميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية الخاصة بهم ممارسة تامة وفعالة، دون أي تمييز وفي مساواة تامة أمام القانون.
《在民族或族裔、宗教和语言上属于少数群体者权利宣言》要求各国确保属于少数群体的人可在不受任何歧视并在法律面前完全平等的情况下充分而切实地行使其所有人权和基本自由。 - 9- ويُقر إعلان حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية (المشار إليه فيما يلي ب " الإعلان " )، مستلهماً أحكام المادة 27 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، مسؤولية الدول عن ضمان حماية هوية الأقليات الدينية.
《在民族或族裔、宗教和语言上属于少数群体的人的权利宣言》(下称《宣言》)受《公民权利和政治权利国际公约》第二十七条的启示,规定各国有责任确保宗教少数群体的特征受到保护。 - 6- وستقدم إلى المشاركين في الدورة لمحة عامة مقتضبة عن المعايير والمبادئ الدولية والإقليمية القائمة المتعلقة بحقوق نساء الأقليات، بما في ذلك، إعلان حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
与会者将对关于少数群体妇女权利的现有的国际和区域标准和原则有一个概略的了解,其中包括《在民族或族裔、宗教和语言上属于少数群体的人的权利宣言》和《消除对妇女一切形式歧视公约》。 - 5- وتستند التوصيات إلى قواعد دولية، كما تستند، فضلاً عن إعلان حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية والتعليق عليه، إلى معايير ومبادئ دولية وإقليمية أخرى لحقوق الإنسان ذات صلة بالموضوع، ومبادئ توجيهية أخرى وضعها أصحاب مصلحة مختلفون، وتشريعات وطنية.
除了《在民族或族裔、宗教和语言上属于少数群体的人的权利宣言》及其评注以外,提出这些建议的根据是:其他有关国际和区域人权标准和原则、由不同的利益攸关方拟定的其他准则和国家立法。 - 5- وتستند التوصيات إلى قواعد دولية، كما تستند، فضلاً عن إعلان حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية والتعليق عليه، إلى معايير ومبادئ دولية وإقليمية أخرى لحقوق الإنسان ذات صلة بالموضوع، ومبادئ توجيهية أخرى وضعها أصحاب مصلحـة مختلفون، وتشريعات وطنيـة.
除了《在民族或族裔、宗教和语言上属于少数群体的人的权利宣言》及其评注以外,提出这些建议的其他根据是:其他相关国际和区域人权标准和原则、由不同的利益攸关方拟定的其他准则和国家立法。 - 10- تأمين نشر أنشطته وتقاريره وكذلك إعلان حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية (1992)، ودليل الأمم المتحدة للأقليات (2001)، على أوسع نطاق بما في ذلك إتاحتها بلغات جماعات الأقليات؛
保证更广泛地宣传其活动和报告,并在最广泛的范围内宣传《在民族或族裔、宗教和语言上属于少数群体的人的权利宣言》(1992年)以及《联合国少数群体问题指南》(2001年),包括把它们译成少数人社区的语言。 - المقرر البند 3(أ) مشيراً إلى أنه يمثل فرصة للنظر في أوضاع محددة تواجهها الأقليات في التمتع بأحكام إعلان حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية ومناسَبة تقدم فيها الحكومات معلومات عن أفضل الممارسات لمعالجة تلك الأوضاع.
主席兼报告员介绍了议程项目3 (a),认为这为审议少数群体享有《在民族或族裔、宗教和语言上属于少数群体的人的权利宣言》中所载权利时面临的具体情况以及国家政府介绍处理这些情况的最佳做法提供了机会。
更多例句: 上一页
相关词汇
- "إعلان حق الشعوب في السلام"造句
- "إعلان حرب"造句
- "إعلان جوهانسبرغ بشأن التنمية المستدامة"造句
- "إعلان جنيف بشأن العنف المسلح والتنمية"造句
- "إعلان جنيف"造句
- "إعلان حقوق الإنسان للأفراد الذين ليسوا من مواطني البلد الذي يعيشون فيه"造句
- "إعلان حقوق الإنسان والمواطن"造句
- "إعلان حقوق الشعوب الأصلية"造句
- "إعلان حقوق الطفل"造句
- "إعلان حقوق المتخلفين عقليا"造句