إعلاني造句
例句与造句
- وبالرغم من التحديات التي تواجهها بولندا، يمكن أن نلمس فعالية تنفيذ إعلاني 2001 و 2006، فهما أداة لزيادة تحسين جهودنا.
虽然波兰面临这些挑战,但我们可以看到执行2001年和2006年两项宣言的效力,这些宣言是进一步改进我们努力的手段。 - وبالمثل، أُشير إلى أنه يمكن أن يوضح في التعليق أنه قد يجري تسوية بعض الحالات عن طريق حكم أو أمر إعلاني دون إثارة مسألة الرد في حد ذاتها.
同样,有人提议,在评注里可以说明有些案件可以通过不会导致这样的恢复原状措施的宣示性判决或命令来解决。 - وقدم المدعيان العامان المشاركان طلب استئناف يقتصر على دفع بطلب حكم ذي طابع إعلاني بشأن مسألة قانونية تتعلق بتحديد إمكانية تطبيق شكل معين من أشكال المسؤولية أمام الدوائر الاستثنائية في محاكم كمبوديا.
共同检察官提出上诉,请求仅就有关某些责任形式在特别法庭的适用性法律问题提出宣告性法律救济办法。 - ويلاحظ الاستعراض أن الكيانات الحكومية المضيفة تعد من الشركاء الرئيسيين لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة تمشيا مع إعلاني باريس وروما وقرارات الجمعية العامة للأمم المتحدة ذات الصلة.
审查指出,按照《巴黎宣言》和《罗马宣言》以及联合国大会的相关决议,东道国政府实体是联合国系统各组织的主要伙伴。 - وإذ تعتمد وتؤكد على إعلاني سانتياغو (1995) وسان سلفادور (1998) بشأن تدابير بناء الثقة وبناء الأمن، اللذين يوصيان بتطبيق هذه التدابير بأنسب طريقة،
根据并重申关于建议以最适当方式采取建立信任与安全措施的《圣地亚哥宣言》(1995年)和《圣萨瓦多宣言》(1998年); - وأكد الممثل الخاص للأمين العام، رئيس بعثة منظمة الأمم المتحدة، أهمية تنفيذ إعلاني نيروبي، ودعا جميع الدول الأعضاء إلى دعم تنفيذ استراتيجية تحقيق الاستقرار بتمويل برامج لتحقيق الاستقرار.
秘书长特别代表兼联刚稳定团团长强调,必须执行《内罗毕宣言》,呼吁所有会员国通过资助稳定方案来支持稳定战略的执行。 - ويوفر هذا القرار، بالإضافة إلى إعلاني عن إنشاء لجنة مراقبة الإدارة وغيرها من المبادرات لتعزيز السلامة والمساءلة والرقابة، أساسا صلبا لتحسين إطار الإدارة الداخلية للمنظمة.
这种情况,连同我宣布成立管理监督委员会以及旨在加强廉政、问责制和监督的其他举措,为改进联合国内部管理框架奠定了巩固基础。 - وشملت المواضيع التي نوقشت التعجيل بتنفيذ إعلاني نيروبي، والتصدي للقوات الديمقراطية لتحرير رواندا، وتعزيز آلية التحقق المشتركة الموسّعة، والتحضير لعقد المؤتمر المتعلق باستثمارات القطاع الخاص في منطقة البحيرات الكبرى.
讨论的议题包括加快执行《内罗毕宣言》,解决卢民主力量问题,加强扩大联合核查机制,并筹备大湖区私营部门投资会议等。 - علاوة على ذلك، فإن آلية الرقابة الوطنية جديرة بأن تسرّع عمليات المتابعة، بدعم من المؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى، ومكتب مبعوثي الخاص، لضمان أن يتم تنفيذ إعلاني نيروبي بالكامل.
此外,国家监督机制应在大湖区问题国际会议和我的特使办公室的支持下,加快后续进程,以确保《内罗毕宣言》得到充分执行。 - 73- وأشارت ناميبيا إلى الجهود المبذولة لوضع اللمسات الأخيرة على القانون الجنائي الجديد وغيره من القوانين وكذا إعلاني إريتريا المتعلقين بالمياه وتعزيز الاحتكام إلى القضاء وتحسين أدائه.
纳米比亚注意到为最终敲定新《刑法》和其它法典所作的努力,以及厄立特里亚关于水务颁布法和关于增进诉诸且更好落实司法的颁布法。 - ومن وجهة النظر هذه، من المهم للغاية بدء عملية تنفيذ إعلاني مونتيري وجوهانسبرغ، بالإضافة إلى نتائج مؤتمرات الأمم المتحدة الكبرى الأخرى التي عقدت مؤخرا في المجالين الاقتصادي والاجتماعي.
从这一角度上看,开启执行蒙特雷和约翰内斯堡宣言以及最近在经济和社会领域中举行的其他联合国主要会议的结局的进程,是非常重要的。 - واستكملت هذه التدابير في بعض الحالات بجزاءات، منها السجن والغرامة على أي عمل إعلاني أو دعائي يستهدف التشجيع على تعاطي العقاقير، ولا سيما المنشّطات الأمفيتامينية.
在某些情况下,在采取此类措施的同时还辅之以惩处,包括对任何旨在鼓励滥用药物,尤其是滥用苯丙胺类兴奋剂的宣扬或宣传行为处以监禁和罚款。 - وعلى النحو المبين في الفقرة 15 أعلاه، يظل تنفيذ إعلاني نيروبي أولوية ملحة، وسيسير التقدم جنبا إلى جنب مع المبادرات الرامية إلى بناء الثقة والاطمئنان المتبادلين في المنطقة.
正如上文第15段所述,执行《内罗毕宣言》仍然是一个紧迫的优先事项,其进展将与那些着眼于在该地区建立相互信任和信心的举措齐头并进。 - إضافة إلى ما سبق ذكره، بدأت حكومة رواندا حملة عامة مكثفة للتوعية والتزويد بالمعلومات بشأن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة تمشيا مع إعلاني باماكو ونيروبي بشأن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
十一. 除上述以外,卢旺达政府按照关于小武器和轻武器的《巴马科宣言》及《内罗毕宣言》大力开展提高群众对小武器和轻武器的认识的宣传运动。 - وأكد المنتديان على أهمية إدارة المبادرة المذكورة في توفير قيادة عالمية بشأن إدارة المعلومات الجغرافية المكانية، والتزم المشاركون بدعم المشاريع والبرامج من خلال اعتماد إعلاني الدوحة وبيجين.
论坛确认联合国全球地理空间信息管理倡议在领导全球地理空间信息管理方面的重要作用,与会者则通过《多哈宣言》和《北京宣言》承诺支持各个项目和方案。