إعداد البرنامج造句
例句与造句
- وأخيراً، فإن من الضروري تدبير مبلغ 000 400 دولار من دولارات الولايات المتحدة من أجل إعداد البرنامج الوطني لإدارة البيئة في مرحلته الأولى.
最后,筹备全国环境管理方案第一阶段需要40万美元。 - وأضاف أن اليونيسيف تناقش إعداد البرنامج مع الإدارة المؤقتة الأفغانية ومع الممثل الخاص للأمين العام.
儿童基金会已经与阿富汗临时政府和秘书长的特别代表讨论该方案的拟订工作。 - ينبغي للبرنامج الإنمائي والحكومة أن يتشاورا أيضا إلى أبعد حد ممكن مع الأطراف الأخرى المشاركة في إعداد البرنامج أو المشروع.
开发计划署和政府还应在可能时同参与拟订方案或项目的其他各方协商。 - 18- ويجري الآن إعداد البرنامج الوطني الشامل المتعلق بحماية حقوق الإنسان، ويُتوقع اعتماده في 2011.
当前正在拟订关于保护人权的综合性国家方案,该方案可望于2011年获得核准。 - وفي هذا الصدد تشجع الحكومة، في جملة أمور أخرى، على إعداد البرنامج الوطني لتمكين المجتمع في المناطق المعرضة للاتجار.
在这方面,政府鼓励在贩运多发地区推行国家社区赋权方案(PNPM)。 - وقد اشتركت الحكومة والأمم المتحدة في إعداد البرنامج وهو يندرج في نطاق الاستراتيجية الوطنية لإعادة الإدماج الاجتماعي والاقتصادي.
该方案是由政府和联合国共同制定的,从属于社会-经济融合国家战略框架。 - والمهمة الأولى للمنسقين هي التعاون في إعداد البرنامج الوطني لتكافؤ الفرص بين المرأة والرجل، وهو ما يستهدفه القانون.
协调员们的第一项任务是在编制本法规定的国家男女平等机会方案方面提供合作。 - وسيشكل التقييم القطري الموحد وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية الخطوات الرسمية الأولى في عملية إعداد البرنامج القطري.
共同国家评估和联合国发展援助框架将是国家方案拟订程序中的首先的正式步骤。 - وقال نائب المدير الإقليمي إن العمل الجاري على إعداد البرنامج الخاص بملديف يأخذ في الاعتبار أن ثلاثة أرباع السكان هم من اليافعين.
副区域主任说,马尔代夫研拟的方案考虑到全国人口中有四分之三是年青人。 - وتتولى التنسيق العام للسياسات المتعلقة بالشعوب الأصلية الأمانة العامة لمكتب رئيس الجمهورية، بوصفها الجهة المسؤولة عن إعداد البرنامج التشريعي للحكومة.
土着政策的总体协调由负责为政府制订立法议程的总统办公厅总秘书处负责进行。 - واستُعملت في إعداد البرنامج مجموعة من المواد الإحصائية بما فيها بيانات تجريبية ونظرية (تقديرات).
在方案制定过程中利用了一系列统计材料,其中既包括经验数据,也包括理论数据(估计数据)。 - فالمنظمة العالمية للملكية الفكرية تنشئ قوة عمل لإتاحة منظور أوسع وتعزيز تنسيق البرامج عند إعداد البرنامج والميزانية.
知识产权组织设立了一个工作队为方案和预算的制定提供更广泛的考虑角度和更好的方案协调。 - وتولت إعداد البرنامج الوكالة المعنية بالهجرة والسكان، بدعم من مكتب المنظمة الدولية للهجرة في كازاخستان.
在国际移徙组织(移徙组织)哈萨克斯坦办事处的支持下,哈萨克斯坦移徙和人口局编写了这个方案。 - 201- وقد تم إعداد البرنامج بالتعاون فيما بين جميع الوزارات وهو يستند إلى تنفيذ مختلف الأهداف المتعلقة بالمساواة في البرنامج الحكومي.
这个方案是各部委合作拟定的,方案的基础是实现政府政治纲领中各个有关平等的目标。 - يشمل التقييم الإطار الزمني 2005-2007 ويتخذ من السياق التنظيمي الذي كان موجودا وقت إعداد البرنامج العالمي الثالث مرجعا له.
该评价所涉期间为2005-2007年,并以第三个全球方案制定时的组织背景为参照点。