×

إعادة صوغ造句

"إعادة صوغ"的中文

例句与造句

  1. وليس من شأن إعادة صوغ الأولويات والسياسات والاستراتيجيات الملازمة لها أن يوفر فقط الآليات اللازمة للحد من الفوارق، ولكن أيضا الوسائل التي من شأنها رفع المظالم التي تسببت فيها المصالح الاقتصادية القصيرة النظر والانتهازية السياسية.
    重新调整优先事项及有关政策和战略,不仅为减少不平等提供了机制,而且为纠正短视的经济利益和政治权宜之计造成的不公正提供了途径。
  2. 29- ولذا فإن التحدِّي يكمن في إعادة صوغ الأسئلة المدرجة في الاستبيان الخاص بالتقارير الإثناسنوية، وذلك للتركيز على القضايا المحددة في خطة العمل الجارية وكذلك التصدِّي للقضيتين التوأمين وهما النطاق والحجم.
    因而,挑战在于需重新设计年度报告调查表中包含的问题,重点关注目前行动计划中确定的问题,并处理范围和规模这两个影响高答复率的双重问题。
  3. 000 960 7 (منها 000 500 2؛ لمرحلة الطوارئ و000 460 5لمرحلة إعادة البناء) إعادة صوغ برنامج اليونيدو المتكامل ضمن إطار استصلاح الصناعة وإعادة بنائها بعد الأزمات
    2003年12月组织了技术鉴定工作团,以对当前经济和工业状况和工发组织可提供援助的领域进行初步评估;拟于2004年第二季度组织正式的方案拟订工作团。
  4. وينبغي إعادة صوغ السياسات الإنمائية لتفادي تحرير التجارة السابق لأوانه والإصلاحات الخاطئة للسياسات الاقتصادية التي يمكن أن تؤدي إلى تفاقم في ظروف سوق العمل في البلدان النامية، في غياب المؤسسات والقدرات الإنتاجية المناسبة.
    应修订发展政策,以防过早地自由化和实行方向错误的政策改革;如果缺乏适当的体制和生产能力的话,它们会导致发展中国家劳动力市场的状况更加恶化。
  5. 65- ومضى يقول إنَّ خفض ميزانية اليونيدو سوف يجبر المنظمة على إعادة صوغ استراتيجياتها المستقبلية، وعلى العمل بصورة أكفأ، وعلى التماس حلول مبتكرة؛ ومن ثم، سوف يلزم بناء يونيدو جديدة وضمان هيمنة ثقافة تقوم على التميُّز.
    工发组织预算的减少将迫使工发组织彻底改革其未来的战略、不断提高工作效率和寻求创造性的解决方案;有必要构造一个新的工发组织并确保优秀的文化盛行。
  6. 74- بعد المناقشة، اتفق الفريق العامل على عدم صوغ أي توصيات بشأن هذا الباب وعدم تعريف " مجموعات الشركات " في المسرد، واتفق عوضا عن ذلك على ضرورة إعادة صوغ جوانب من التعليق.
    经讨论后,工作组商定对本节不制定任何建议,也不在术语中规定 " 公司集团 " 的定义,而是认为需要略加修改评注的行文措词。
  7. 47- وقُدّم اقتراح آخر يدعو إلى إعادة صوغ مشروع الفقرة الفرعية (ﻫ) لكي لا يُترك للطرف القرار بتحديد فترة أطول، بل بدلا من ذلك أن تظل الصلاحية التقديرية لدى هيئة التحكيم في أن تتيح فترة أطول من هذا النحو بحسب ما تراه الهيئة مناسبا.
    另一项建议是,应当重新拟订(e)项,以便不由当事人决定一个更长的时限,而是仍给予仲裁庭自由裁量权,由其规定仲裁庭认为合适的更长的时限。
  8. واستجابة للمقترحات التي قدمتها من أجل تجديد المهام الفريدة التي يضطلع بها المجلس، وافقوا على تعزيز المجلس عن طريق إعادة صوغ مهمته المتمثلة في كونه ساحة للحوار الرفيع المستوى بخصوص الشؤون الاقتصادية والاجتماعية العالمية، ولكنهم كلّفوه أيضا ببعض المهام الجديدة.
    我曾提议修订理事会的独特职能,对此,他们同意重新构思经社理事会作为全球经济和社会事务高级别对话平台的职能,并赋予它若干新职能,以加强该理事会。
  9. ولما كان هذا النموذج قد عفا عليه الدهر، فقد اضطرت حكومة السلفادور الجديدة إلى اتخاذ تدابير للتخفيف من آثاره على أشد القطاعات فقرا، مع البدء في إعادة صوغ السياسات الاقتصادية عن طريق الحوار والاتفاق بين مختلف قطاعات الحياة في الوطن.
    由于这一模式已经过时,萨尔瓦多新政府不得不采取措施,减轻对最贫困部门的影响,同时在国民生活各部门之间开展对话,签署协议,以此重新设计经济政策。
  10. ٢٢٤- وتحسيناً لنوعية التربية المتوسطة العالية والعالية، تجري أنشطة مختلفة، تبرز من بينها إعادة صوغ المضامين التربوية والتحيين المهني للمعلمين، بمراجعة وتحيين الخطط والبرامج الدراسية وإنتاج برامج الحواسيب والسمعية البصرية والمشاركة في نشر الكتب والنصوص اﻷكاديمية.
    为了提高高等中级和高等教育的质量采取了各种措施,包括重新制订课程和更新教师的知识和专业技能,修订和更新课程和大纲,编制视听材料和计算机课程,合作出版教课书。
  11. تقول حكومة كوبا إنها تبدي اهتماما كبيرا بما ينبغي أن تقوم به منظومة الأمم المتحدة بوصفها منتدى عالميا وأكبر هيئة تمثيلية من دور محوري في إعادة صوغ أسس عملية العولمة الجارية حتى تعود منافعها المحتملة على شعوب العالم قاطبة.
    古巴政府指出,联合国系统是一个普遍参与和比较有代表性的论坛,由联合国发挥核心作用,重新界定当前全球化进程的各种论据,使它的潜在好处惠及世上所有人民,非常重要。
  12. 1-1-3- في حال إعادة صوغ نص الاتفاقية في التشريع المنفِّذ، ما هي القيمة القانونية لنص تلك الاتفاقية؟ وعلى سبيل المثال، هل يجوز للمحاكم في بلدكم الاستناد إلى نص التشريع المنفِّذ في حال اختلافه عن النص الوارد في الاتفاقية أم يجب عليها ذلك؟
    1.3若执行公约的立法转述了公约案文,公约案文的法律重要性何在? 例如,在执行公约的立法与公约案文不同的情况下,贵国法院是否可以或者必须依赖执行公约的立法的案文?
  13. (ح) وتعكس مقترحات البرنامج والميزانيتين للفترة 2010-2011 أيضا الجهود الواسعة النطاق التي بذلتها اليونيدو في الفترة 2008-2009 من أجل إعادة صوغ إطار التخطيط الاستراتيجي للمنظمة بهدف تعزيز التماسك الداخلي للمنظمة وتلبيتها لاحتياجات وتوصيات الدول الأعضاء.
    (h) 此外,2010-2011年拟议方案和预算反映了2008-2009年工发组织为调整本组织的战略性规划框架以便加强其内部一致性及其对成员国需要和建议的反应能力做出的广泛努力。
  14. 33- رُئي أنه ينبغي إعادة صوغ الفقرة الفرعية (ج) للتأكيد على الطابع الاستثنائي للأمر الأولي بالنص على ألا يُسمح بإصدار أمر من هذا القبيل إلا إذا كانت هناك دواع شديدة للقلق من أن التدبير المؤقت المطلوب سيُحبَط قبل التمكّن من سماع جميع الأطراف.
    有与会者建议对(c)项加以修改,以强调临时措施的非常性质,为此应规定只有在有令人信服的理由担心所请求的临时措施在听取各方当事人申诉之前可能落空时才可以允许下达此类命令。
  15. 25- ودعا اقتراح بديل آخر إلى إعادة صوغ مشروع المادة في شكل افتراض يقضي، في حال انتفاء ما يثبت العكس بأن أي بيان يفيد بأن الشخص قد تصرف خطأ في تعامله مع نظام مؤتمت يفترض أن يكون صادقا إذا كان نظام المعلومات المؤتمت لا يتيح طريقة لتصحيح الخطأ.
    另一项变通建议是作为一种推定改写本条案文,根据这种推定,在无相反证据的情况下,如果自动信息系统未提供纠错方法,即可推定关于某人在与自动系统打交道时出错的声明是真实的。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "إعادة صورة"造句
  2. "إعادة صنع"造句
  3. "إعادة شراء الأسهم"造句
  4. "إعادة شحن"造句
  5. "إعادة سيطرة"造句
  6. "إعادة صياغة"造句
  7. "إعادة طالب"造句
  8. "إعادة طباعة"造句
  9. "إعادة طبية"造句
  10. "إعادة طلب"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.