إعادة توطين اللاجئين造句
例句与造句
- ويراد ببرنامج إعادة توطين اللاجئين تيسير إدماجهم بسرعة في المجتمع الأوروغوايي على أساس من الاكتفاء الذاتي والمساهمة الإيجابية في المجتمع المحلي.
难民重新安置方案的目标是促进难民在自给自足和对当地社会做出积极贡献的基础上迅速融入乌拉圭社会。 - وتم إحراز تقدم في إعادة توطين اللاجئين والمشردين داخليا، رغم أن كثيرا من تلك المجتمعات المحلية لا تزال تحتاج إلى مساعدات هامة حتى اليوم.
重新安置难民和国内流离失所人口的工作取得进展,尽管其中许多社区甚至到现在还缺乏重大的援助。 - وفي أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، يسّر متطوعو الأمم المتحدة عمليات إعادة توطين اللاجئين وإدماجهم في إكوادور والبرازيل وبيرو وكولومبيا.
在拉丁美洲和加勒比地区,联合国志愿人员在巴西、厄瓜多尔、秘鲁和哥伦比亚促进了难民的安置和融入工作。 - وأبرزت أهمية إعادة توطين اللاجئين كأداة للحماية الدولية ولفتت الانتباه إلى ظاهرة التشرد الخارجي الناجم عن الكوارث الطبيعية.
卡尔米-雷伊总统提出难民重新安置作为国际保护手段的重要性,并提请注意由自然灾害所引起的外部流离失所现象。 - وبدأت أيضاً عملية إعادة توطين اللاجئين من بوتان، مع إحالة 500 7 لاجئ كانوا يعيشون في مخيمات في نيبال منذ 1991.
来自不丹的难民的重新安置也已开始,转移了7 500名从1991年以来就一直滞留在尼泊尔难民营中的难民。 - وذكّرت، مشيدة بسخاء الدول المضيفة لعدد كبير من اللاجئين، بأن إعادة توطين اللاجئين القادمين من البلدان الأكثر تأثراً ليس الحل الوحيد.
局长感谢有些国家慷慨地收容大量难民,但回顾说,在一些受影响最大的国家以外重新安置不能成为唯一的解决办法。 - مفاوض حكومي للاتفاقات مع مفوّض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين والوكالات الدولية الأخرى التي يسرت إعادة توطين اللاجئين وعودة المنفيين السياسيين إلى جنوب أفريقيا.
代表政府与联合国难民事务高级专员和其他国际机构谈判,以签订能促进难民遣返和政治流亡者返回南非的协定 - وستضع المفوضية اللمسات الأخيرة على خطة عمل بالتشاور مع الحكومة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبرنامج الأغذية العالمي من أجل إعادة توطين اللاجئين وإصلاح الموقع الجديد.
难民署在与政府、开发计划署和粮食计划署协商之下,将最后确定一项重新安置难民并恢复新营地的行动计划。 - مفاوض حكومي للاتفاقات مع مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين والوكالات الدولية الأخرى التي كانت ستيسر إعادة توطين اللاجئين وعودة المنفيين السياسيين إلى جنوب أفريقيا.
代表政府与联合国难民事务高级专员和其他国际机构谈判,以签定有助于难民遣返和政治流亡者返回南非的协定。 - وفضلاً عن ذلك، ينبغي أن تشمل ولاية الأونروا التعزيز الفعلي في السياق الفلسطيني، لأهداف الأمم المتحدة المطبقة على نطاق واسع وهي إعادة توطين اللاجئين وإدماجهم محليا.
此外,近东救济工程处的任务应包括在巴勒斯坦积极推动广泛实行联合国的难民重新安置和融入当地社会等目标。 - وفضلاً عن ذلك، ينبغي أن تشمل ولاية الأونروا التعزيز الفعلي في السياق الفلسطيني، لأهداف الأمم المتحدة المطبقة على نطاق واسع وهي إعادة توطين اللاجئين وإدماجهم محلياً.
此外,近东救济工程处的任务应包括在巴勒斯坦积极推动广泛实行联合国的难民重新安置和融入当地社会等目标。 - وجرى التعاون كذلك في مجال تسوية أوضاع الإسكان وحقوق الملكية في الأوضاع التالية للصراعات. الأمر الذي ييسر إعادة توطين اللاجئين والأشخاص النازحين داخلياً، في كوسوفو.
此外,还为在冲突后时期内使住房和财产权利正规化而开展协作,从而便利在科索沃重新安置难民和国内流离失所者。 - وتشعر اللجنة بالقلق أيضاً لأن السلطات الطاجيكية لم تمنح حتى الآن الجنسية لأي أفغاني رغم التشريعات التي تجيز إعادة توطين اللاجئين الأفغان في البلد ومنحهم حق المواطَنة.
委员会还关注尽管有法律允许阿富汗难民在该国重新定居并取得国籍,但迄今为止,没有阿富汗难民获得过国籍。 - وعلاوة على ذلك، ينبغي أن تشمل ولاية الأونروا الترويج الفعلي، في السياق الفلسطيني، لأهداف الأمم المتحدة المطبقة على نطاق واسع بشأن إعادة توطين اللاجئين وإدماجهم محليا.
此外,近东救济工程处的任务应包括在巴勒斯坦积极推动广泛推行的联合国的难民重新安置和融入当地社会的目标。 - كما ينبغي أن تشمل ولاية الوكالة العمل بنشاط، في السياق الفلسطيني، على تعزيز أهداف الأمم المتحدة المطبقة على نطاق واسع بشأن إعادة توطين اللاجئين وإدماجهم محلياً.
此外,近东救济工程处的任务应包括在巴勒斯坦积极推动广泛适用的联合国关于难民重新安置和融入当地社会的目标。