إعادة بيع造句
例句与造句
- 69- إن تحديد سعر إعادة بيع السلع، وهو ما يتم عادة من جانب المُصنّع أو تاجر الجملة، يُسمّى عادة فرض أسعار اعادة البيع.
通常由生产商或批发商确定的商品转售价格一般来说被称之为维持转售价。 - يتعلق الأول ببيع أو إعادة بيع تراخيص المستخدم المسجلة الملكية وكذلك الخدمات، مثل تكامل النظم وإدارتها وتكييفها بحسب الاحتياجات.
一种选择是销售或再转售专有用户许可证以及服务,例如系统集成、管理和客户化。 - `3` فرض قيود على إعادة بيع أو تصدير السلع الموردة أو سلع أخرى، وذلك من حيث المكان أو الجهة المرسل إليها أو شكل هذه السلع أو كمياتها؛
限定所供应商品或其他商品转售或出口的地点、对象、形式或数量; - كما اقتُرح أيضا اعتبار إعادة بيع المشتري للبضائع بعد إعلانه فسخ العقد من المسائل التي تتعدى إطار المادة 82. ـ
20 还须指出,买方在宣告合同无效后转售货物的行为不在第八十二条讨论范围内。 - كما قبلت المحكمة مطالبة المشتري بالربح الضائع، أي الفارق بين السعر المنصوص عليه في العقد وسعر إعادة بيع البضاعة.
仲裁庭还准许了买方要求赔偿收益损失(也即合同价格与转售价格之间的差价)的主张。 - ' ٣ ' فرض قيود على إعادة بيع أو تصدير السلع الموردة أو سلع أخرى، وذلك من حيث المكان أو الجهة المرسل إليها أو شكل هذه السلع أو كمياتها؛
限定所供应商品或其他商品转售或出口的地点、对象、形式或数量; - وتدعي الشركة أنها لم تتمكن من إعادة بيع هذه المعدات ولذلك فإن الثمن الكامل للبيع هو القياس المناسب للخسارة.
Otis工程公司声称它无法重新销出这些设备,所以全额销售价格是对损失的恰当衡量。 - وتدعي الشركة أنها لم تتمكن من إعادة بيع هذه المعدات ولذلك فإن الثمن الكامل للبيع هو القياس المناسب للخسارة.
Otis工程公司声称它无法重新销出这些设备,所以全额销售价格是对损失的恰当衡量。 - وعموماً ما يلتمس المطالبون في هذه المجموعة تعويضات عن خسائر ناجمة عن إعادة بيع السلع إلى أطراف ثالثة بأسعار دون القيم المتعاقد عليها في الأصل.
在这类索赔中,索赔人都索赔以低于原合同价值的价格转卖第三方而产生的损失。 - وبما أنه لم يكن من الممكن إعادة بيع اﻹمدادات المذكورة بسبب اللوائح الجمركية وﻷن المنظمة رفضت شراءها، فقد نبذت أو جرى التبرع بها محليا.
这些食品由于关税管制而无法转卖,并且由于本组织拒绝购买,只能扔掉或就地捐赠。 - 129- وعلاوة على ذلك، يرى الفريق أن ميتسوبيشي لم تقدم ما يثبت أنه لم يكن في استطاعتها تخفيف خسائرها عن طريق إعادة بيع قطع الغيار إلى أطراف ثالثة.
此外,小组认为三菱没有证明它无法通过向第三方转卖备用零件而减少损失。 - وتصف فان دير سلويس نفسها كشركة تعمل في تجارة الجملة في منتجات النفط المكررة الخفيفة؛ ومعظم زبائنها هم وكلاء إعادة بيع في هولندا وبلجيكا وألمانيا.
该公司称自己为轻质产品油批发贸易商;其雇主主要为荷兰、比利时和德国的零售代理。 - (هـ) الافتقار إلى بيانات مقارنة عن حساب التكاليف أو أسعار إعادة بيع السلع والخدمات يمثل مشكلة جسيمة في العديد من البلدان النامية.
(e) 缺少数据来计算货物和服务的成本或零售价格,在很多发展中国家都是一个严重的问题。 - (ج) في جميع الحالات، تُخصم أي عائدات تحققت من إعادة بيع البضائع أو مكوناتها، وأي تكاليف تم تجنبها نتيجة عدم إتمام تنفيذ العقد الأصلي(59).
在所有情况下,都要扣减货物或其部件转售所得以及由于未能完成履行原合同而节省的费用。 - ووافقت المفوضية على التوصيات المقدمة بشأن مراجعة الحسابات واتخذت خطوات لتنفيذها، من بينها مثلا العمل على إعادة بيع المطابخ العسكرية أو الانتفاع منها في مكان آخر.
难民专员办事处同意审计建议,已经采取落实步骤。 例如,正在努力出售或重新安排军用厨房。