إعادة الممتلكات الثقافية造句
例句与造句
- ولا يُصلِح أي ضرر يلحق بالتراث الثقافي إلا إعادة الممتلكات الثقافية إلى أماكنها الأصلية، التي أخذت منها بصورة غير شرعية.
只有归还从其原主地非法取走的文化财产,才会修复对文化遗产造成的任何损坏。 - ونقدم الشكر أيضا لجميع أصدقاء إثيوبيا الذي عملوا بشكل دؤوب على إعادة الممتلكات الثقافية المصادرة إلى بلدنا.
我们还感谢埃塞俄比亚的其他所有朋友,他们为将没收的文化财产送回我国作出了不懈努力。 - 61- وناقش عدة متكلمين الأثر الإيجابي للاتفاقات الثنائية التي تمكِّن الدول من إعادة الممتلكات الثقافية والمطالبة بإعادتها.
一些发言者就双边协议所产生的使各国得以返还或请求返还文化财产的积极影响展开了讨论。 - ويجب على الدولة الطرف مقدمة الطلب تحمّل جميع المصاريف المتكبّدة نتيجة إعادة الممتلكات الثقافية المنقولة وتسليمها، ولا يجوز لأي شخص أو مؤسسة مطالبة الدولة الطرف التي تعيد الممتلكات المطالب بها بأي شكل من أشكال التعويض.
送回与归还动产形式文化财产的费用应当由请求国承担。 - توصيات اللجنة الحكومية الدولية لتشجيع إعادة الممتلكات الثقافية إلى بلدانها الأصلية أو ردها في حالة امتلاكها بصورة غير مشروعة في دورتها الثالثة عشرة
促使文化财产送回原有国或归还非法占有文化财产政府间 委员会第十三届会议的建议 - وأشارت إسبانيا أيضا إلى اللجنة الدولية الحكومية المعنية بتعزيز إعادة الممتلكات الثقافية إلى بلادها الأصلية أو ردّها في حالة الاستيلاء غير المشروع.
此外,西班牙还提到促使文化财产送回原有国或归还非法占有文化财产政府间委员会。 - ونود الإشادة بصورة خاصة بالدور الرائد الذي تقوم به اليونسكو في هذا الصدد، من خلال اللجنة الحكومية الدولية المعنية بتشجيع إعادة الممتلكات الثقافية إلى بلدانها الأصلية.
促进文化财产送回原有国或归还非法占有财产政府间委员会进行了出色的工作。 - لقد نظرت الجمعية العامة في مسألة إعادة الممتلكات الثقافية في مناسبات شتى واتخذت قرارات تؤكد أهمية إعادة هذه الممتلكات الثقافية إلى بلدانها الأصلية.
大会在数个场合审议了归还问题,并通过了决议,强调向原籍国归还文化财产的需要。 - القرار الذي اتخذته اللجنة الحكومية الدولية لتشجيع إعادة الممتلكات الثقافية إلى بلدانها الأصلية أو ردها في حالة امتلاكها بصورة غير مشروعة في دورتها الثالثة عشرة
促使文化财产送回原主国或归还非法占有文化财产政府间 委员会第十三届会议的决定 - ' 4` استحداث أطر عمل إقليمية لإرشاد تنظيم الحلقات الدراسية الوطنية والإقليمية في مجال إعادة الممتلكات الثقافية أو ردها في حالة الاتجار غير المشروع بها؛
㈣ 制订区域框架,指导举办送回或归还非法占有文化财产方面的国家和区域研讨会; - ونثني أيضا على عمل لجنتها الحكومية الدولية لتعزيز إعادة الممتلكات الثقافية إلى بلادها الأصلية أو ردها في حالة الاستيلاء غير المشروع عليها.
此外,我们也赞扬促进文化财产送回原主国或归还非法占有文化财产政府间委员会的工作。 - إذ تُذكِّر بدورها في رعاية حملات إعلامية عن طابع مشكلة رد أو إعادة الممتلكات الثقافية إلى بلدانها الأصلية وحجمها ونطاقها الحقيقيين،
忆及其促进关于将文化财产送回或归还原主国问题的实质、规模和范围的公众宣传运动的作用, - التوصيات التي اعتمدتها اللجنة الحكومية الدولية لتعزيز إعادة الممتلكات الثقافية إلى بلادها الأصلية أو ردها في حالة الاستيلاء غير المشروع، في دورتها السادسة عشرة
促使文化财产返还原主国或归还非法占有文化财产政府间委员会第十六届会议通过的建议 - التوصيات التي اعتمدتها اللجنة الحكومية الدولية لتعزيز إعادة الممتلكات الثقافية إلى بلادها الأصلية أو ردها في حالة الاستيلاء غير المشروع، في دورتها السابعة عشرة
促使文化财产返还原主国或归还非法占有文化财产政府间委员会第十七届会议通过的建议 - وننطلق في هذا من فهم مؤداه أن إعادة الممتلكات الثقافية إلى بلدانها الأصلية مشكلة دقيقة من النواحي السياسية والقانونية والأخلاقية.
我们这样做是出于这样一种理解,即文化财产送回原有国是一个在政治上、法律上和道德上微妙的问题。