إعادة المحاكمة造句
例句与造句
- 11-3 وتشير اللجنة إلى أنه بالرغم من أن إعادة المحاكمة أو عقد جلسة استماع جديدة ليست مطلوبة بموجب الفقرة 5 من المادة 14()، يجب أن تكون المحكمة التي تجري المراجعة قادرة على فحص وقائع القضية()، بما في ذلك دليل الإدانة.
但是进行复审的法院必须审查案件事实, 包括定罪证据。 - 9-3 وتذكر اللجنة بأنه على الرغم من أن الفقرة 5 من المادة 14 لا تنص على إعادة المحاكمة أو عقد جلسة استماع جديدة()، فإنه يُفترض أن تكون المحكمة التي تجري المراجعة قادرة على فحص وقائع القضية()، بما في ذلك الأدلة المقدمة من جهة الادعاء.
但复审法院必须审查案件事实, 包括起诉证据。 - 6-7 كما ادعى مقدم البلاغ أنه لم يتح له وقت كاف لإعداد دفاعه عند إعادة المحاكمة وأن قاضي الموضوع رفض التأجيل.
7 撰文人进一步声称,他没有足够的时间准备在复审时的答辩,但审判法官拒绝了他有关延期审判的要求。 - وعندما قدم سونام جيالبو طعناً للمحكمة العليا، رُفضت قضيته حتى قبل بدء إعادة المحاكمة وأيّدت المحكمة الشعبية العليا حكم المحكمة الدنيا.
当索南嘉波向高级法院上诉时,他的案件甚至没有重审就被驳回,高级人民法院维持了下级法院通过的判决。 - كما تشير صاحبة البلاغ إلى أن محكمة ثاني درجة قبلت بأنه لم يتم التوصل إلى أي مصالحة وطلبت إعادة المحاكمة نتيجة الحاجة إلى توضيح الاختلافات وأوجه القصور في التحقيق.
提交人还指出,二审法院同意并未达成和解,要求重新审理,澄清调查中的矛盾和反复处。 - وفي اليوم ذاته، أمر القاضي التابع للبعثة الذي ترأَّس هيئة إعادة المحاكمة في المحكمة الابتدائية باحتجاز أربعة مدعى عليهم رهن المحاكمة وبوضع مُتَّهَمَين رهن الإقامة الجبرية.
同日,一审法院重审分庭的欧盟驻科法治团主审法官命令将四名被告羁押候审,将两名被告软禁。 - وتم تعيين قاض لنظر قضية ستانيزيتش وسيماتوفيتش، بينما تم مؤخرا انتداب القاضي الذي يرأس هذه المحاكمة ليرأس إعادة المحاكمة في قضية هاراديناي وآخرين.
一位法官被派去审理斯塔尼希奇和西马托维奇案,主审法官最近则被派去主审哈拉迪纳伊及他人案的重审。 - ولم يطرأ، منذ التقرير الأخير، تغيير على التقدير السابق بأن إعادة المحاكمة ستستغرق نحو 13 شهرا بدءا من البيانات الافتتاحية إلى النطق بالحكم.
上一次估计认为,重审从开头的陈述到下达判决书将需要约13个月时间,自上次报告以来这一估计未变。 - وعملا بالمادتين 272 و 273 من قانون الإجراءات الجنائية، يمكن إعادة المحاكمة كإجراء وقائي في قضايا خاصة.
根据《刑事诉讼法》第272和273条,法庭的最终判决可采取临时恢复原状的办法,作为特别案件的自行酌定措施。 - 2-4 وأثناء إعادة المحاكمة كان اثنان من القضاة الثلاثة الأصليين مجدداً أعضاء في هيئة المحكمة، في ذلك نيلٌ من استقلال ونزاهة المحكمة، حسب صاحب البلاغ.
4 在重审期间,先前的三名法官中有二名仍在审判法官之列,对此,提交人称损害了法庭的独立和公正性。 - بيد أنه يقول إن هذا الغياب ﻻ يفسر عدم إعادة محاكمة شريكه في الدفاع وتأخير بدء إعادة المحاكمة لمدة عامين آخرين بعد إلقاء القبض عليه مـرة أخـرى.
但是,他说这并不能解释不复审同案被告一事,也不能解释他再次被捕后又过了两年才开始复审的事实。 - ولوﻻ مﻻحقة الدعوى من جانب المدعي العام للوﻻيات المتحدة لما قبل القاضي باير، في نهاية اﻷمر إعادة المحاكمة والنظر في شهادات إضافية من جانب الشرطة.
而且,只因为联邦检察官追询这个案件,Baer法官终于同意就动议进行听询,考虑听取更多的警察证词。 - ينبغي أن تشرع الدولة الطرف في اتباع نظام مراجعة إلزامي للجرائم التي يعاقب عليها بالإعدام لضمان توفر أثر التأجيل الذي تتسم به طلبات إعادة المحاكمة أو إصدار العفو عن هذه الجرائم.
缔约国应当引入死刑案件强制复查制度,确保此类案件中重审或赦免请求具有延缓执行死刑的作用。 - 319- وتُدخل تعديلات قانون الإجراءات الجنائية المعتمدة في عام 2004 الحق في إعادة المحاكمة في قضية جنائية أصدرت المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان حكماً نهائياً بشأنها.
2004年通过的《刑事诉讼法》修正案出台了对刑事案件进行复审的权利,欧洲人权法院对此已作出终审裁决。 - إﻻ أن اللجنة تعتبر أن التأخير لمدة سنتين بين قرار محكمة اﻻستئناف ﻹصدار أمر بإعادة المحاكمة، ونتيجة إعادة المحاكمة يشكل انتهاكا للفقرة ٣ )ج( من المادة ١٤.
但是,委员会认为从上诉法庭裁决命令复审到复审的结果之间拖延两年之久构成对第14条第3(c)款的违反。