×

إعادة الصياغة造句

"إعادة الصياغة"的中文

例句与造句

  1. وينبغي أن تتوجه إعادة الصياغة إلى كفالة أن تكون الإنجازات المتوقعة قابلة للتحقيق وأن يكون من الممكن استخدام المؤشرات لقياس التقدم المحرز في تنفيذ الأهداف والإنجازات المتوقعة.
    重新起草工作的目的应是确保拉加经委会能取得预期成绩,成果指标也能用来测量达到目的和实现预期成绩的进展。
  2. عندما يتضمن التقييم الذي تجريه لجنة القراءة أو آلية اﻻستعراض من جانب اﻷقران مقترحا بإعادة صياغة المخطوط، ينبغي أن تتم إعادة الصياغة قبل أن تقدم اﻹدارة تقريرها إلى مجلس المنشورات.
    C. 如果审阅委员会或同业审查评估机制建议重写文稿,则重写工作应在所涉部门向出版物委员会提出材料之前完成。
  3. وعلى الرغم من أن نسبة مئوية كبيرة من النواتج المبرمجة قد أنجزت، فقد تعين القيام ببعض عمليات إعادة الصياغة على نحو يعكس الظروف المتغيرة، وكذلك الشواغل التي أبدتها لجنة التنمية اﻻجتماعية والجمعية العامة.
    尽管实现了相当高比例的方案产出,仍必须进行一些改订,以反映不断变化的情况及社会发展委员会和大会关心的问题。
  4. ومن أجل تحاشي المراسﻻت المطولة وطلبات اﻹيضاح أو إعادة الصياغة استكماﻻ للمعلومات، يُقترح العودة إلى أسلوب طرح مبادئ توجيهية لتعبئة اﻻستبيان وإعداد طبعة مستكملة من هذه المواد المساعدة.
    为了避免冗长的来往信函、予以澄清的要求或全部重新起草,建议恢复以往提供用于填写调查表的准则的做法,同时编写这些辅助材料的新版本。
  5. واقترحت بولندا إعادة الصياغة بطريقة تسمح بافتراض قرينة غير قطعية بسوء النيّة من جانب مشتري الممتلكات الثقافية المسجّلة باعتبارها ممتلكات مسروقة في قاعدة البيانات الدولية المتفق عليها.
    波兰建议重拟,允许作出在商定国际数据库登记为被盗的文化财产的购买者非诚信的可反驳推定(praesumptio iuris tantum)。
  6. وعلى الرغم من أن مشروع المادة 6 مكررا يقدم إيضاحات مفيدة فإنه بحاجة إلى إعادة الصياغة ليكون من الواضح أن القوانين الخاصة المنطبقة في النزاع المسلح لا تستبعد تطبيق معاهدات حقوق الإنسان أو القانون الدولي.
    第6条草案之二虽然做出了有益的澄清,但需要重新拟定,以便明确规定,武装冲突中可以适用特别法并不排除人权条约或环境法条约的适用。
  7. غير أن عمليات إعادة الصياغة المتطورة لأحكام المعاهدات (مثل الأحكام المتعلقة بالمعاملة العادلة والمُنصِفة، ونزع الملكية غير المباشر) في الاتفاقات الحديثة وبعض قرارات التحكيم الصادرة مؤخراً تشير إلى ظهور تفسير متجانس لهذه الأحكام في الممارسة المتعلقة بالمعاهدات.
    然而,现代协定和某些近期裁决对条约条款(如关于公平和公正待遇以及间接征用条款)加以细化,表明在条约做法上对这些条款进行统一解释。
  8. وفيما يتعلق بمشاريع الاختصاصات الثلاثة المتبقية التي تُنتظر الموافقة عليها، طلبت الدول الأعضاء وقتاً إضافياً من أجل تقديم تعليقات واقتراحات بشأن إعادة الصياغة إلى الأمانة عقب المشاورات التي ستجري داخل المجموعات الإقليمية وفيما بينها.
    关于尚未批准的余下三项职权范围草案,成员国要求用更多时间来交流意见和建议,以便秘书处基于区域集团内部以及之间的磋商,重新起草职权范围。
  9. 5- وفيما يتعلق بمشاريع الاختصاصات الثلاثة المتبقية التي تُنتظر الموافقة عليها، طلبت الدول الأعضاء وقتاً إضافياً من أجل تقديم تعليقات واقتراحات بشأن إعادة الصياغة إلى الأمانة عقب المشاورات التي ستجري داخل المجموعات الإقليمية وفيما بينها.
    关于尚未批准的余下三项职权范围草案,成员国要求用更多时间来交流意见和建议,以便秘书处基于区域集团内部以及之间的磋商,重新起草职权范围。
  10. وعلى صعيد القانون المدني، ينحو تكريس المساواة إلى أن يصبح هو القاعدة، ويؤكد ذلك إعادة الصياغة الشاملة لقانون الأسرة، والتشريع الجديد الذي ينظم الحالة المدنية، وأحكام القانون الجنائي وقانون العمل القامعة للتمييز، أيا كان مصدره.
    在公民权利方面,承认平等正逐渐成为准则,这方面的例证是:全面修订《家庭法》,制定新的户籍管理法、《刑法》和《劳动法》,这些法律都反对任何原因的歧视。
  11. يتيح مرفق البيئة العالمية التقييم في استراتيجياته الخاصة بمجالات التركيز، حسب التصميم، مع إعادة الصياغة في كل فترة من فترات تجديد الموارد والقدرة على إدراج إرشادات مؤتمر الأطراف بشكل مباشر في البرمجة وإقرار المشاريع فيما بين فترات تجديد الموارد.
    全环基金考虑到其重点领域战略的不断变化,在每次充资期都重新拟定战略,并有能力在各次充资进程之间将缔约方大会的指导直接纳入方案制订和项目审批工作中。
  12. وثمة بعض اﻷدلة على ذلك، كما يتبين من الجدول ١٣ الذي يتناول التنفيذ اﻹجمالي )تنفيذ النواتج المبرجمة وعمليات إعادة الصياغة والنواتج اﻹضافية مقسومة على النواتج المبرمجة أصﻻ( وذلك بالنسبة للبرامج اﻷكثر صلة بالمؤتمرات.
    有些情况证明,活动的确有所增加,下面表13列出了大多数与各届会议有直接关系的方案总的执行情况(已执行的列入方案、重新拟订以及增列的产出除以原先列入方案的产出)。
  13. وتتمثل أهداف عملية إعادة الصياغة في تحسين الوضوح، وضمان الاتساق مع مفاهيم الإطار المنقح، وتوضيح المسائل الناجمة عن التغيرات الحادثة في بيئة التعليم المحاسبي المهني والخبرة المكتسبة من تنفيذ هذه المعايير من جانب الهيئات الأعضاء في الاتحاد الدولي للمحاسبين.
    重新草拟准则的目的是进一步明确化,确保与修订框架的概念相符,澄清职业会计教育环境变化带来的问题,吸收国际会计师联合会会员单位在实施准则方面取得的经验。
  14. وحثّ الوفود على تجميع أفكارها بشأن الهيكل النهائي للمادتين 11 و12؛ وقال إن العبارة المقترح إدراجها مطلوبة ولكنها لا تُشكل سوى حل مؤقت، وستحتاج المادتان إلى شيء من إعادة الصياغة لكي يتحقق الأثر الكامل للعبارة المدرجة.
    他促请各代表团就第11条和第12条的最终结构集中发表意见。 拟议的增添虽受到欢迎,但只是一种临时解决办法,要使增添部分充分发挥作用,还需要对有关条款作一些改写。
  15. ومن شأن إعادة الصياغة أن تُوضح أن المقصود من العامل الإقليمي هو وضع حكم تلقائي يكون إيذانا بتطبيق الحكم التشريعي النموذجي في حالة عدم وجود عناصر أخرى مدرجة تحت الفقرة 1، مثل الطابع الدولي للتوفيق أو اتفاق الطرفين على خيار قبول النظام القانوني الوارد في الأحكام التشريعية النموذجية.
    这样的重新安排是为了明白表示,用意是把领土因素当作预设规定,在第(1)款内所列的其他要素不存在时,如调解的国际性或当事方之间商定使用本示范立法条文所建立的法律制度。
  16. 更多例句:  上一页  

相关词汇

  1. "إعادة الصف الدراسي"造句
  2. "إعادة الشراء"造句
  3. "إعادة الزرع"造句
  4. "إعادة الدعوة"造句
  5. "إعادة الدخول"造句
  6. "إعادة الطبع"造句
  7. "إعادة الغابات"造句
  8. "إعادة الغطاء النباتي"造句
  9. "إعادة المبالغ"造句
  10. "إعادة المبلغ"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.