×

إعادة الشراء造句

"إعادة الشراء"的中文

例句与造句

  1. الخيارات واتفاقات إعادة الشراء - تحدد حسب أسعار مرجعية من بورصة للسلع الأساسية في جنوب أفريقيا، بوساطة من مصارف وتجار القطاع الخاص، وتنسيق من المجتمع الدولي.
    在每一种情况中,根据参照南非初级商品交易所情况确定的价格,通过私营部门银行和交易员的中介,并由国际社会协调,具体制订与初级商品挂钩的资金契约----期权和回购协议。
  2. وبما أن شركات النفط الوطنية قد تواجه صعوبات في استخراج النفط من مصادر معقدة، فإنها تتعاون أحياناً مع شركات النفط الدولية في إطار اتفاقات الاستكشاف والإنتاج أو اتفاقات تقاسم الإنتاج، أو عقود الخدمة، أو صفقات إعادة الشراء وغير ذلك من أشكال التعاون.
    由于国家石油公司可能难于从复杂的来源开采石油,因此它们有时以勘探和生产或产量分成协议、服务合同、回购交易和其他合作形式与国际石油公司展开合作。
  3. نظام الحسابات القومية لعام 1993 لعامل اتفاقات إعادة الشراء المنطوية على أموال نقدية بمثابة قروض مضمونة (وهي أصول مالية منشأة حديثا) ما لم تنطو على خصوم مصرفية مدرجة في تدابير النقود بمعناها الواسع، حيث تصنف في هذه الحالة بمثابة ودائع.
    93年国民帐户体系将现金购回协定作为抵押贷款处理(一种新建立的财务资产),除非它们涉及广义货币计量中列入的银行债务。 在后一种情况下,它们应作为存款处理。
  4. ولقد قيل الكثير عن الحاجة إلى مزيد من الموارد المالية إنما علينا أن نأخذ بعين الاعتبار أيضا أنه ينبغي أن يكون أحد الأهداف هو تعزيز الشراكات التي تنفذ المشاريع القائمة على إعادة الشراء من أجل إضافة المفهوم ذي الأهمية الحاسمة المتمثل في التمويل الذاتي.
    关于有必要获得更多的财政资源的事已经说了很多,但是我们还应该考虑到,应该设定一个目标,即推广执行回馈项目的伙伴关系,以便增加自筹资金的关键概念。
  5. 32- السيد شنايدر (ألمانيا) أعرب عن القلق من إعادة وصف حقوق الملكية كحقوق ضمانية في مشروع الدليل مما يقلل بالتالي من قيمتها في مجالات مثل الايجار التمويلي والبيع والبيع مع إعادة الاستئجار والاحتفاظ بحق الملكية واتفاقات إعادة الشراء وغير ذلك من العقود المالية.
    Schneider先生(德国)感到关切的是,在指南草案中财产权被重新定性为担保权,从而降低了在金融租赁、售后回租、保留所有权、重购协议和其他金融合同等方面的作用。
  6. ويحدث هذا عموما عن طريق تدابير إعادة الشراء المدعومة من مرفق إعادة هيكلة الديون التابع للبنك الدولي ومرفق التكيف الهيكلي اﻻقتصادي التابع لصندوق النقد الدولي فيما يتعلق بالبلدان المنخفضة الدخل، وعن طريق البرامج المدعومة رسميا لتخفيض الديون وخدمة الديون )عمليات بريدي( فيما يتعلق بالبلدان المتوسطة الدخل.
    这主要是由世界银行的债务重新调整资金和货币基金组织的经济结构调整资金支持低收入国家实行回购办法,对中等收入国家实行官方支助的减轻债务和还本付息方案(布雷迪行动)。
  7. 5- اتفاقات البيع وإعادة الشراء (غير المعاملات التقايضية)، التي يوافق البائع بموجبها في نفس الوقت على إعادة شراء نفس السلع في وقت لاحق، أو عندما يكون للبائع حق الخيار في إعادة الشراء ، أو يكون للمشتري الحق في أن يطلب من البائع إعادة شراء السلع.
    销售和购回协议(互惠信贷交易除外),在这种情况下卖方同时同意在以后某一日期,或者在卖方有购买选择权进行购回,或买方有售卖选择权要求该货物的卖方购回时将同样的货物购回。
  8. وأُشير إلى أنه ينبغي تشجيع مشاركة القطاع الخاص في أنشطة التعاون التكنولوجي، بما في ذلك من خلال الشراكات بين القطاعين العام والخاص، بواسطة أدوات من قبيل الإعانات والتدابير الضريبية ورسوم إعادة الشراء لحفز الأسواق، التي قد تجذب أموالاً خاصة، مما ينمّي الأموال العامة المحدودة المتاحة لتلك الأنشطة.
    会议指出,应鼓励私营部门参与技术合作活动,包括通过公私伙伴关系和通过补贴、税收措施和强制上网定价等工具来刺激市场,这可以吸引私人资金,从而为可供这些活动使用的有限公共资金创造金融乘数效应。
  9. 36- وتجدر الإشارة إلى أن هذا الحكم لا يتوخى استبعادا عاما للخدمات المالية في حد ذاتها وإنما لمعاملات محددة، مثل نظم المدفوعات والصكوك القابلة للتداول والصكوك الاشتقاقية والمقايضات واتفاقات إعادة الشراء وأسواق النقد الأجنبي والأوراق المالية والسندات، وربما أنشطة الإشتراء العامة التي تقوم بها المصارف و أنشطة الإقراض.
    应当指出,该条款的用意并不是广泛排除金融服务本身,而是某些特定的交易,如支付系统、可转让票据、衍生工具、掉期、回购协议(repos)、外汇、证券和债券市场,可能还有银行的一般采购活动和贷款活动。
  10. وأضاف يقول إن التوافق في الآراء الذي تم التوصل إليه في نهاية الدورة التي تمثلت فيها أمانة الأونسيترال أفاد بأن هناك أسبابا وجيهة لاستبعاد الأوراق المالية من نطاق مشروع الدليل في المراحل الأولى من مداولات الفريق العامل، وأن هناك حاجة إلى القيام بعمل إضافي فيما يتعلق مثلا باتفاقات إعادة الشراء وبعض المعاملات التي تشترك فيها عدة مجموعات.
    贸易法委员会秘书处也派代表出席了这届会议。 会议结束时达成的一致意见是,在工作组程序的早期阶段将证券排除在指南草案范围之外是有充分理由的,在诸如回购协议和某些集团内部交易等方面还需要进行更多的研究。
  11. 更多例句:  上一页  

相关词汇

  1. "إعادة الزرع"造句
  2. "إعادة الدعوة"造句
  3. "إعادة الدخول"造句
  4. "إعادة الحياة"造句
  5. "إعادة التّأمين"造句
  6. "إعادة الصف الدراسي"造句
  7. "إعادة الصياغة"造句
  8. "إعادة الطبع"造句
  9. "إعادة الغابات"造句
  10. "إعادة الغطاء النباتي"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.