إعادة التنشيط造句
例句与造句
- وفي هذا الصدد، أوضح أن وفد كوبا يرى أنه ينبغي أن تبذل كل جهود إعادة التنشيط بشكل منسق وجوهري دون اتخاذ قرارات خارج السياق.
在这方面,古巴代表团认为,所有恢复活力的努力都必须协调一致、从本质上作出,以免作出无的放矢的决定。 - ومن شأن إعادة التنشيط المقررة، رهنا بما تسمح به الظروف الأمنية، لقاعدة فريق البعثة في أدجارا بمنطقة وادي كودوري العليا، أن تعالج هذه المسألة جزئيا.
如果安全情况允许,现计划重新启用联格观察团在上科多里河谷的阿扎尔的部队基地,这将使问题得到部分解决。 - ومع أن عملية إعادة التنشيط أبعد ما تكون عن الانتهاء يا سيدي الرئيس، يرى وفدي أن ما تتمتعون به من حنكة وتجربة سوف تؤديان إلى إحراز تقدم بشأن هذه المسألة.
主席先生,尽管振兴的进程远未结束,但我国代表团认为你的才干和经验将使我们在该问题上取得进展。 - وثمة ناحية رئيسية من عملية إعادة التنشيط هذه تتعلق بإقامة إطار برنامجي من شأنه أن يسمح للجنة بتخصيص غالبية مواردها المالية والبشرية لعدد أقل من مجالات الاهتمام.
振兴活动的中心内容涉及建立一个方案框架,使亚太经社会能够将其大部分资金和人力资源分配给为数较少的重点领域。 - وفي مطلع العام، كانت السياسة النقدية تستهدف توفير قدر كاف من السيولة لدعم إعادة التنشيط الاقتصادي المنشودة، ولكن هذه الاستراتيجية كانت محدودة الفائدة لأن الزيادة المتوقعة في الطلب الكلي لم تحدث قط.
2001年年初货币政策旨在提供足够流动资金以引发可望的经济回升,但这项战略的作用有限,没有增加预计总需求。 - 3- في الوقت الحالي، فإن سياسة الدولة في المجال الاقتصادي موجهة نحو استعادة الاستقرار والتوازن الاقتصادي الكلي فضلاً عن حفز عملية إعادة التنشيط الاقتصادي وتحقيق نمو مستدام يرتكز على النهوض بالتنمية البشرية الكاملة.
危地马拉目前的经济政策旨在稳定和重建宏观经济均衡,同时通过促进充分开发人的潜力,推动经济复苏和可持续发展。 - 27- وأشار صاحب المطالبة في طلبه إلى أنه عندما اختار إعادة تنشيط العقد مع المعهد الكويتي كان يدرك أنه سوف يتكبد بعض الخسائر إذا اتفق على إعادة التنشيط بأسعار ما قبل الغزو.
索赔人在其陈述中表示,它在选择重新履行与科研所之间的合同时就已知道,如果议定的价格仍为入侵前的价格,它也许会蒙受一些损失。 - ومع إعادة التنشيط الجارية حاليا للجمعية العامة، وتنفيذها المتكامل لنتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة ومتابعتها لهذا التنفيذ، يحدونا الأمل في تلبية طموحات بلداننا في التنمية والسلم المستدامين.
随着正在进行中的重振大会的工作以及全面执行和后续联合国主要会议和首脑会议的成果,我们有望各国实现持续发展及和平的愿望将得到实现。 - ترحب بالتقدم الذي أحرزه المدير التنفيذي باﻹنابة في إعادة تنشيط المركز، وتشجع المدير التنفيذي على أن ينفذ تنفيذا تاما، على وجه السرعة، جميع اﻹصﻻحات التنظيمية اﻹدارية والمالية، كجزء من عملية إعادة التنشيط المستمرة؛
欢迎代理执行主任在重振该中心方面取得的进展,并鼓励执行主任紧急全面实施所有的行政和财务管理改革,作为进行中的振兴进程的一部分; - وعملية إعادة التنشيط عملية مستمرة ومتصلة، تتطلب دعما كبيرا، سواء من الوجهة المالية أو السياسية، تقدمه الدول الأعضاء، والأمانة العامة، والأجهزة الرئيسية الأخرى التابعة للأمم المتحدة، بما فيها مجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
振兴工作持续不断浑然一体,需要会员国、秘书处和包括安全理事会和经济及社会理事会在内的联合国其他主要机构在财政和政治上给予实质性的支助。 - وفي سياق جهود إعادة التنشيط التي يبذلها برنامج الأمم المتحدة للبيئة، أنشأ فريقاً للإدارة العليا يضمّ المدير التنفيذي ونائبه ورؤساء الشُعَب الستة ومنسّق مرفق البيئة العالمية والمتكلم الرسمي باسم المدير التنفيذي ورئيس مكتبه.
作为重振工作的一部分,环境署已经设立了一个高级管理小组,由执行主任及副执行主任、六位司长、全球环境基金协调员、执行主任发言人和执行主任办公室主任组成。 - وأود هنا أن أقول إننا نوافق تماما على ما قاله السفير بنونه قبل قليل من أنه لا ينبغي أن تنطبق ممارسة إعادة التنشيط على الجمعية العامة فحسب، ولكن أيضا على المجلس الاقتصادي والاجتماعي، ونؤيد ذلك تماما.
在此,我谨指出,我们完全赞成并且支持本努纳大使刚才的发言,认为振兴活动 -- -- 重新思考和加强活动 -- -- 不仅适用于大会,而且也适用于经济及社会理事会。 - وظلت مسألة حضور الجمعية العامة في الساحة الدولية تشغل وفود عديدة أكدت أن عملية إعادة التنشيط لن تُسفر عن نتائج مضمونة إلا عندما تتخذ الجمعية إجراءات لها وجاهتها بشأن المسائل التي تهم المجتمع الدولي مما يمكن أن يزيد من حضور الجمعية في الساحة الدولية.
大会知名度问题仍是许多代表团感兴趣的事项,有人强调,只有在大会就国际社会共同关心的问题采取相关行动时,振兴才能有保障,这也有助于提高大会的知名度。 - والأكثر من ذلك أنه منذ إعادة التنشيط مقترنا بزيادة في عرض فرص العمل، لم تزد البطالة تقريبا وإنما استقرت في نسبة قدرت بـ 8.5 للسنة ككل مقارنة مع 8.7 في المائة في عام 1999 وهما أعلى نسبتان على الإطلاق.
此外,由于经济恢复活力的同时劳动力的供应也有所增加,2000年一整年的失业率没怎么变动,保持在8.5%左右,1999年则为8.7%,两者都属于历来较高的水平。 - ورغم الارتفاع في الواردات إلى غزة ضمن إطار التدابير الجديدة، فقد ظلت أقل بكثير من المتوسط الأسبوعي للشحنات التي كانت تُورد قبل فرض نظام الإغلاق في عام 2007، الأمر الذي يعيق إعادة تشييد المنازل والبنية الأساسية ويحد من نطاق إعادة التنشيط الاقتصادي.
尽管在新措施下对加沙的进口有所增加,但进口量仍大大低于2007年建立封锁制度前的每周平均载运量,因此阻碍了住宅和基础设施的重建,并限制了重振经济的规模。