إعادة إسكان造句
例句与造句
- وهذه الأخيرة تعتبر في نهاية الأمر مسؤولة عن الأمن العام لعملية حفظ سلام، وبالتحديد فيما يتعلق بتوفير الأمن العسكري أثناء إعادة إسكان أو إجلاء الموظفين.
后者应该最终对维持和平行动的全面安保工作负责,尤其应负责在工作人员异地调动和疏散期间提供军事安保服务。 - وهو يشمل إعادة إسكان الأسر القاطنة على طول خطوط السكك الحديدية في العاصمة مانيلا وبولكان لإفساح المجال أمام تطوير نظام نقل يصل بين كالوكان ومالولوس.
该工程需要搬迁大马尼拉和布拉干省铁路轨道沿线定居的家庭,以便为一个将从卡卢砍通往马洛洛斯的客运系统让路。 - وهذه المشاريع أساسية لإعادة تأهيل وتوسيع الهياكل الأساسية التي أنشأتها الوكالة لخدمات التعليم والمرافق الصحية والصرف الصحي، فضلا عن إعادة إسكان اللاجئين الذين فقدوا منازلهم ويعيشون في ظروف غير مقبولة.
这些项目是工程处修复和扩大教育、保健和排污基础设施以及为失去家园和生活条件恶劣者提供住房所必须的。 - وساهمت التعهدات المخصصة الموجهة لنداء عام 2005 بشكل كبير في إعادة إسكان ما يربو على 400 2 أسرة مشردة دمر جيش الدفاع الإسرائيلي مآويها.
向2005年呼吁作出的专用认捐大大地帮助其住房被以色列国防军摧毁的2 400个无家可归的家庭中一些家庭重新获得住房。 - وكان المشروع التجريبي يرمي إلى إعادة إسكان 000 6 شخص من الروما في العاصمة من أجل تمكينهم من الاستفادة من خدمات اجتماعية وصحية أفضل، فضلاً عن تعزيز استقلالية هذه الشريحة من السكان.
试点项目旨在将6,000名吉普赛人安置在首都,为他们提供更好的社会和医疗服务以及增强其社区的权力。 - وﻻ تزال عملية إعادة إسكان العائدين تواجه صعوبات في التسجيل لدى المجالس البلدية، وإن كان معدل التسجيل قد تحسن بشكل طفيف ووصل إلى ما يتراوح بين ٤٥ و ٥٠ في المائة في بعض الكانتونات.
重新安置返回者时仍然在同各市政府登记时发生困难,虽然在某些县城登记率已稍微改善,达到45-50%。 - 679- واتَّبع كل من مجلس تنسيق الإسكان والتنمية الحضرية وهيئة الإسكان الوطنية في مجال إعادة إسكان الأسر المتضررة من مشاريع السكك الحديدية، نهجاً يتولى المستفيدون أنفسهم تنفيذه.
对于受铁路项目影响的家庭,住房与城市发展协调理事会与国家住房管理局是在受益人为导向的基础上对他们进行重新安置的。 - وتم بناء مبنى جديد لمكاتب إدارة الشؤون الإدارية في بريدز في الربع الثالث من عام 2006 بهدف إعادة إسكان الموظفين ونقلهم من أماكن الإقامة المؤقتة التي كانت قد شُيِّدت بعد الثورات البركانية.
2006年第三季,在Brades供行政部用的一排新的办公大楼竣工,用来让火山爆发后搬到临时房舍工作的工作人员迁入。 - وبمساعدة منظمات غير حكومية، تقوم شبكة للحماية بتنفيذ إجراءات الحماية وبالدفاع عن قضايا الأشخاص المعنيين وبإدانة التهديدات علناً وبإخطار السلطات، كما تقوم بإسداء نصائح عملية تتعلق بالحماية وتؤمّن إعادة إسكان الضحايا داخل البلد.
与非政府组织合作,一个保护网络实施保护措施,为有关人士的诉讼辩护,公开谴责威胁,提醒当局,提供实用的保护建议,并确保受害者在国内搬迁。 - ١٩- وفي سياق سياسة اﻹسكان الحكومية الجديدة من الضروري ومن العاجل إعادة إسكان جميع العائﻻت التي طردتها الحكومات السابقة والتي تعيش في ظروف الفقر المدقع التي ﻻ تليق بكرامة اﻹنسان وفي حالة يأس منذ سنوات عديدة.
根据政府新的住房政策,重新安置被以往历届政府强迫迁离并多年来一直生活在极端贫困、有失体面和绝望之情况下的所有家庭很有必要,十分紧迫。 - وتعني كلمة " اللائق " في هذا الإطار إعادة إسكان هؤلاء على مسافة معقولة من الموقع الأصلي، وفي أوضاع تتيح لهم سُبل الوصول إلى الخدمات الأساسية كالمياه والكهرباء والصرف الصحي وتصريف النفايات " .
在这方面, " 适足 " 意味着必须在距离原住所适当的距离内安置,应可获得诸如水、电、下水道和清理垃圾等基本服务。 - )د( من مجموع اﻷسر العديدة التي أعيد إسكانها في ضواحي سانتو دومينغو لم تحصل سوى نسبة ضئيلة على إعانات إعادة إسكان بينما لم تحصل نحو ٠٠٠ ٣ أسرة على إعانات إسكان وﻻ على تعويض كاف عن طردها؛
在重新安置到圣多明各周边地带的许多家庭当中,仅有少数家庭领得迁离补助费,约3,000个家庭既没有收到重新安置补助,也没有得到迁离的适当赔偿; - وكانت من بين أوجه قلق اللجنة الأخرى النسبة المئوية من المساكن التي تبنيها الحكومة والتي تُخصّص لأشد قطاعات المجتمع فقراً، والحالات التي يتم فيها إعادة إسكان الأشخاص الذين تم إخلاؤهم في مناطق شديدة التلوث ومحرومة من أية خدمات مدنية.
" 委员会的其他关切事项包括向社会最贫穷人口提供的政府修建住房比例和受到驱逐人士搬迁的地区严重污染和没有基本服务的状况。 - ويجب أن يكون كذلك. لأن، احتمال ظهور لاجئين بسبب تغير المناخ في بعض بلدان منتدى جزر المحيط الهادئ لم يعد فعلا مجرد احتمال وإنما واقع، مع إعادة إسكان مجتمعات محلية جرى بالفعل نقلها بسبب ارتفاع مستوى سطح البحر.
确实也应该如此,因为随着一些社区已经由于海平面上升而迁往他地,一些太平洋岛屿论坛国家出现气候难民的可能性已不再只是一种可能,而是一个现实。 - وأسهم البرنامج في تشييد شبكات البنية الأساسية، من مثل المياه والمجاري والصرف والكهرباء والطرق من أجل إعادة إسكان الأسر التي دمرت مآويها القوات المسلحة الإسرائيلية، وكذلك من أجل الاستعاضة عن الأنابيب المتآكلة في أحد المخيمات.
此项方案帮助建造了基础设施系统,以及为住所被以色列军方摧毁的家庭的新建住房建造供水、排污、排水和电力系统及修建公路并且更换了一个难民营的绳状管道。