إطار مرجعي造句
例句与造句
- وتجري مناقشات لوضع إطار مرجعي يستعمل بوصفه نوعاً من الدليل بغية متابعة تطور مكافحة التصحر.
目前正在讨论建立一个可用作某种控制盘的基准体系,以便监测防治荒漠化的进展。 - 5- وشدّد على أنّ القصد من هذا البرنامج الإقليمي هو أن يكون بمثابة إطار مرجعي وأنه ليس برنامجا للمساعدة التقنية بكل معنى الكلمة.
他强调该区域方案意在作为参照框架,而不是作为技术援助方案。 - وقامت بعمليات المراجعة شركات خاصة مختصة في المراجعة نيابة عن المكتب، بالاستناد إلى إطار مرجعي وضعه المكتب.
审计由私营审计事务所按照审计和调查处制定的业务范围,代表审计和调查处进行。 - وأنشئ مؤخرا مشروع الإطار المرجعي الجيوديسي الأفريقي من أجل إيجاد إطار مرجعي جيوديسي موحد لأفريقيا.
非洲大地测量参考框架项目已于最近成立,以便为非洲建立一个统一的大地测量参考框架。 - الأخذ بالمعلومات الأساسية المقدمة من الأمانة بشأن مواءمة النهج العلمية لوضع إطار مرجعي أساسي وتحديد الأهداف في توصيات لجنة العلم والتكنولوجيا
科技委的建议反映秘书处提供的有关统一科学方法制订基线和目标的背景信息 - (أ) النظر في وضع إطار مرجعي وسياساتي واضح لمعالجة ضروب الإهمال والعنف والإيذاء التي يتعرض لها المسنون؛
(a) 考虑制订一个明确的参考和政策框架,处理忽视、暴力侵害和虐待老年人行为; - وبسبب النهج التدرجي، لم يكن هناك أي إطار مرجعي حقيقي متاح لكي تحسب على أساسه احتياجات السلطة من الميزانية.
由于采取循序渐进的方式,所以没有什么实际基准可供用来评估管理局的预算需要。 - وأردف يقول إن الوحدة طرحت أيضا إطارا استراتيجيا للفترة 2010-2019 كسبيل لتنفيذ إطار مرجعي لنهج الإدارة على أساس النتائج.
联检组还提出了2010-2019年战略框架,以此实施成果管理制的基准框架。 - وإلى جانب ذلك، وُضع إطار مرجعي لعمل مكتب اللجنة، وأُعدَّت سياسة خاصة بالاتصالات الكتابية، واستُحدثت ترتيبات للإعلان عن تضارب المصالح.
此外,还拟定了委员会主席团的职权范围、书面函件政策和申报利益冲突的安排。 - أما المعجم الجغرافي الوطني للشوارع فهو عبارة عن إطار مرجعي شامل للشوارع في بريطانيا العظمى، وقد وضع بمشاركة السلطات المحلية.
《全国街道地名词典》是英国完整的街道资料参考工具,是同地方当局合作编制的。 - غير أن ذلك لا يضمن إتباع نهج متسق إزاء جميع المطالبات المشابهة ، التي قد يكون مفيدا وجود إطار مرجعي لها.
但这不保证对所有类似的索赔都采用统一的做法,有一个参考工具会有助于统一。 - نسّق مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي من أجل وضع إطار مرجعي موحد لمراجعة حسابات النفقات المنفذة وطنيا.
评论。 药物管制署和开发计划署已联合制订了审计国家执行支出的标准工作范围。 - ومن بين تراث لجنة حقوق الإنسان مجموعة الصكوك القانونية التي تحولت إلى إطار مرجعي في النهوض بحقوق الإنسان وحمايتها.
人权委员会的遗产之一,是一大批法律文书,这些文书都成为促进和保护人权的参考准则。 - وعليه، سيتعين نص المعاهدة على وضع دليل عملي يكون بمثابة إطار مرجعي لكي يتسنى للدول اعتماد نظام وطني فعال ووظيفي للرصد.
因此,条约应制订实用性导则,为各国建立有效和可运作的国家监测体系提供参考框架。 - 26- ومع أنه من السابق لأوانه تحديد مجموعة نماذج، فإنه من الضروري تحديد إطار مرجعي منهجي في محاولة لأخذ مجموع المعايير بعين الاعتبار.
尽管进行分类为时尚早,但仍然可以制定一个系统框架,以便考虑所涉及的所有参数。