×

إصلاح البيئة造句

"إصلاح البيئة"的中文

例句与造句

  1. 10- وتدل الفقرات السابقة على أنه بالرغم من التقدم المحرز في إصلاح البيئة التمكينية خلال الفترة الانتقالية، لا يزال الاقتصاد الفلسطيني اليوم يعتمد اعتمادا شديدا على مسار النمو الذي نشأ عن تأثير فترة الاحتلال المطولة.
    前面几段表明,尽管过渡时期中在改革授予能力的环境方面有了进展,但是目前巴勒斯坦的经济仍然不利地依赖从旷日持久的占领的影响中出现的增长道路。
  2. وأوصى المجلس بمواصلة استكشاف إمكانية إشراك برنامج الأمم المتحدة للبيئة في رصد برامج إصلاح البيئة التابعة للحكومات التي حظيت مطالباتها بالموافقة، وبإحالة هذه المسألة إلى واحد من الاجتماعات غير الرسمية المقبلة للفريق العامل.
    理事会建议,应继续探讨环境规划署参与索赔成功国家政府实施的环境补救方案监测工作的可能性,并把这个问题交给工作组,由工作组在今后非正式会议上审议。
  3. توجِّه مؤسسة الأمن البيئي أعمالها نحو إصلاح البيئة وحفظ الأرض والموارد المائية في المناطق المرتفعة والمناطق الأخرى الضعيفة من الناحية البيئية والمتدهورة والمهمَّشة من البلد وتنفيذ عمليات للجهد البشري المنسَّق وللحوكمة.
    生态安全基金会的工作目标是,在本国高原地区及生态脆弱、退化和不受重视的地区,恢复并保护土地和水资源的生态环境,并启动各种程序,对人类治理生态的努力进行协调。
  4. ويشيد الأمين العام بما أعرب عنه مجتمع المانحين الدوليين في الماضي من التزام بتوفير الدعم المالي وغيره من أشكال الدعم ويدعوه إلى مواصلة تقديم دعمه، بما يتيح اتخاذ الإجراءات المطلوبة لقياس الضرر البيئي الواقع وتحديد حجمه بهدف إصلاح البيئة المتضررة.
    秘书长赞扬国际捐助界过去作出的提供财务及其他支持的承诺,并请他们提供进一步支持,以便能够采取必要行动,计量和量化有关环境损害,以期恢复遭到损害的环境。
  5. أن يطلب إلى الأمانة أن تضع، بمساعدة خبراء خارجيين عند الاقتضاء، مبادئ توجيهية مفصلة لرصد الجوانب التقنية والمالية لمشاريع إصلاح البيئة ضمن البرنامج البيئي للنظر فيها خلال الاجتماعات المقبلة لمجلس الإدارة، وإبقاء هذه المسألة على جدول أعمال المجلس.
    要求秘书处必要时在外聘专家协助下,制定关于监测环境方案下环境补救项目技术和财务方面的详细准则,供理事会今后的非正式会议审议,并将这一议题保留在理事会议程上。
  6. أولا، إزالة الألغام والمخلفات الحربية التي لا تزال مزروعة في أراضي الكثير من الدول. ثانيا، معالجة المصابين بالألغام وغيرها من المتفجرات وإعادة تأهيلهم. ثالثا، إصلاح البيئة المتضررة من الألغام والآليات والمخلفات المتفجرة. رابعا، السماح للدول الضعيفة بامتلاك الألغام لحماية حدودها.
    《渥太华公约》也应包含有关确保清除各领土上未爆弹药、地雷和弹药受害者的治疗和康复、地雷和未爆弹药污染地区的环境恢复,以及允许弱国为保护其边界拥有地雷的条款。
  7. 30- شرعت ليسوتو، بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في عام 1997 في تنفيذ مشروع يسمى " فيالق الشباب المناصر للبيئة " وهو من أجل إصلاح البيئة المتدهورة في المناطق الحضرية والريفية وخلق أنشطة مولدة للدخل للشبان العاطلين.
    莱索托与开发署合作,于1997年发起了 " 环境青年团 " ,这一项目的目的是恢复农村和城市地区退化的环境,并为失业青年创建创收活动。
  8. 72- وينبغي قدر الإمكان إشراك الجماعات الضعيفة والمهمشة في عملية وقف تدهور الأراضي وتعزيز إصلاح البيئة وذلك بتهيئة فرص عمل بديلة مدرة للدخل. وتتوقف الاستدامة الطويلة الأجل لهذه المشاريع على اهتمام ومشاركة هذه الجماعات على جميع المستويات.
    应尽可能让脆弱和边缘群体参与到阻止土地退化和促进环境恢复的工作中来,为他们提供替代的创收机会,这些项目的长期可持续性取决于这些群体的主人翁意识和在所有各级的参与程度。
  9. وقد سعت جمهورية فنزويلا البوليفارية إلى تعزيز التعاون بين بلدان الجنوب فأيدت في سعيها هذا اتفاقية الأمم المتحدة المتعلقة بالتصحُّر، وساهمت بمبلغ 6 ملايين دولار في السنوات الخمس الماضية لبرامج إصلاح البيئة في بلدان في إفريقيا والكاريبي والمحيط الهادئ.
    为努力加强南南合作,委内瑞拉玻利瓦尔共和国一直支持《联合国防治荒漠化公约》。 在过去的五年中,它向非洲、加勒比和太平洋国家提供了600万美元的捐款,用于环境恢复项目。
  10. تلاحظ أيضا مع الارتياح المساعدة التي تقدمها الوكالة الدولية للطاقة الذرية إلى الاتحاد الروسي وأوكرانيا وبيلاروس بشأن إصلاح البيئة الزراعية والبيئة الحضرية، والتدابير الزراعية المضادة الفعالة من حيث التكلفة، ورصد التعرض البشري في المناطق المتضررة من كارثة تشيرنوبيل؛
    7.又满意地注意到国际原子能机构向白俄罗斯、俄罗斯联邦和乌克兰提供援助,在农业和都市环境、成本低效益高的农业对策、切尔诺贝利灾难受影响地区人类感染监测方面协助采取补救行动;
  11. وفي المناطق الواقعة خارج نطاق السيادة الوطنية، ينطبق البروتوكول على الضرر المحدد في المادة 2 (2) (ج)(63)، باستثناء الخسارة في الدخل المستمر مباشرة من مصلحة اقتصادية ما من أي استعمال للبيئة وتكاليف التدابير الرامية إلى إصلاح البيئة المتضررة (المادة 3 (3) (ج)).
    在国家管辖以外的地方,议定书适用于第2条第2款c项所定义的损害,63但某经济利益因任何利用环境的直接收入所受的损失,以及受破坏环境的修复措施的代价除外(第3条第3款c项)。
  12. تطلب إلى حكومة إسرائيل أن تتخذ جميع الإجراءات اللازمة لتحمل المسؤولية عن التعويض والخضوع للمساءلة، على نحو فوري وكافٍ، إزاء حكومة لبنان وسائر البلدان المتضررة فيما يتعلق بتكاليف إصلاح الضرر البيئي الناجم عن التدمير، بما في ذلك إصلاح البيئة البحرية؛
    " 4. 要求以色列政府采取一切必要行动承担责任,迅速作出适当赔偿并负责黎巴嫩政府以及其他受影响国家为修复这次炸毁行动造成的环境破坏包括恢复海洋环境而支付的费用;
  13. وتعمل لجنة النهوض بالبيئة التابعة لجزر تركس وكايكوس على إذكاء وعي الجمهور فيما يتعلق بالقضايا البيئية وتعزيز أنشطة إصلاح البيئة فيما يتعلق بتخزين النفايات الصلبة والتخلص منها بالشكل المناسب بما أن الآثار المباشرة لهذه النفايات والمتصلة بها آثار سلبية وبالغة(16).
    特克斯和凯科斯群岛改善环境委员会正致力于提高公众对环境问题的认识,促进固体废物妥善储存和处理方面的补救活动,因为其直接和间接的影响相当不利而且深远。 六. 与国际组织和伙伴之间的关系
  14. 5- يقرِّر ضماناً لإنفاق الأموال على القيام بأنشطة إصلاح البيئة بطريقة شفافة وملائمة وضماناً لأن تبقى المشاريع المموَّلة أنشطة إصلاح معقولة، توجيه الحكومات إلى أن تقدم إلى الأمانة كل ستة أشهر تقارير مرحلية عن وضع الأموال المتلقاة وعن مشاريع إصلاح البيئة.
    决定,为确保款项被用于以透明和恰当方式进行环境补救活动,并确保获得资金的项目保持进行合理的补救活动,指示提出索赔的政府每六个月向秘书处提交有关收到的款项和环境补救项目现况的进展报告。
  15. كما يؤكّد التقرير (GEO-4) على الحاجة إلى تعزيز فهم المجتمع للروابط الخاصة بالتغيّر البيئي والمخاطرة المحتملة من جرّاء بلوغ نقاط حرجة حدّية يصبح بعدها إصلاح البيئة نفسها محفوفاً بالمخاطر من جرّاء وطأة التأثيرات الشديدة على التنمية وعلى عالم مترابط.
    《环境展望4》还强调需要提高全社会对于环境变化中各种相互关系的认识,而且要认识到其有突破临界点的危险,一旦突破了临界点,则环境的恢复将无法实现,严重影响到发展,影响到这个相互依存的世界。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "إصلاح الاقتصاد الكلي"造句
  2. "إصلاح الأراضي"造句
  3. "إصلاح الأجهزة الإلكترونية"造句
  4. "إصلاح"造句
  5. "إصفهان"造句
  6. "إصلاح التعليم"造句
  7. "إصلاح الخدمة العامة"造句
  8. "إصلاح الخدمة المدنية"造句
  9. "إصلاح الرعاية الصحية"造句
  10. "إصلاح العدالة الجنائية"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.