إصابة جسدية造句
例句与造句
- 118- تتعلق المطالبات بالتعويض عن الآلام والكروب الذهنية من الفئة " جيم-2 " بالأضرار التي أصابت أصحاب المطالبات والتي أفضت إلى آلام وكروب ذهنية من جراء إصابة جسدية خطيرة أو مشاهدة حدوث إصابة جسدية أُلحقت عمداً بزوج أو طفل أو والد.
C2----MPA索赔所涉及的损害指索赔人因严重人身伤害或目睹对配偶、子女或父母蓄意造成严重人身伤害引起的精神创伤和痛苦。 - آلام وكروب ذهنية " ، اعتبر الفريق أن استحقاق التعويض عن المطالبات من هذه الفئة يقتضي كشرط أساسي استخلاص حدوث إصابة جسدية جسيمة واحدة على الأقل على النحو المعرف في المقرر 3.
在确定判给C2精神创伤和痛苦损失索赔人的赔偿金额中,专员小组认为,首先需要裁定至少有一项第3号决定所界定的严重人身伤害才有资格获得C2精神创伤和痛苦赔偿。 - آلام وكروب ذهنية " ، اعتبر الفريق أن استحقاق التعويض عن المطالبات من هذه الفئة يقتضي كشرط أساسي استخلاص حدوث إصابة جسدية جسيمة واحدة على الأقل على النحو المعرف في المقرر 3.
在确定判给C2精神创伤和痛苦损失索赔人的赔偿金额中,专员小组认为,首先需要裁定至少有一项第3号决定所界定的严重人身伤害才有资格获得C2精神创伤和痛苦赔偿。 - والحادثة الصناعية هي حدث أو فعل يسبب عن غير عمد، خلال أو نتيجة للعمل، وفاة العامل أو يحدث للعامل إصابة جسدية أو اختلالاً وظيفياً بصورة مؤقتة أو دائمة.
" 工业事故 " ,就是在工作期间或作为工作结果发生的非故意地造成工人死亡或致使工人永久性或临时性的人身伤害或机能障碍的某种事故或行为。 - )ب( إذا كان الشخص قد عانى من إصابة جسدية جسيمة انطوت على بتر أحد أعضائه، أو تشويه دائم أو مؤقت بدرجة ملحوظة، أو فقدان استخدام أو تعويق استخدام أحد أعضاء الجسم أو أطرافه أو وظائفه أو أجهزته بصفة دائمة أو مؤقتة وبدرجة ملحوظة؛
个人蒙受严重的人身伤害,包括肢体残缺,永久或暂时严重损形,永久或暂时严重丧失身体的某一器官、肢体、功能或系统的使用能力,或其使用受到限制; - )ب( إذا كان الشخص قد عانى من إصابة جسدية جسيمة انطوت على بتر أحد أعضائه، أو تشويه دائم أو مؤقت بدرجة ملحوظة، أو فقدان استخدام أو تعويق استخدام أحد أعضاء الجسم أو أطرافه أو وظائفه أو أجهزته بصفة دائمة أو مؤقتة وبدرجة ملحوظة؛
个人蒙受严重的人身伤害,包括肢体残缺,永久或暂时严重损形,永久或暂时严重丧失身体的某一器官、肢体、功能或系统的使用能力,或其使用受到限制; - والشرطة ملزمة بتعيين مستشار قانوني للضحية إذا كانت الجريمة تشمل عنفا أو انتهاكا للحرية الشخصية، وإذا كان الضحية يعاني من إصابة جسدية كبيرة أو اضطراب يلم بصحته العقلية بسبب الجريمة، ولديه حاجة خاصة، في رأي الشرطة، إلى هذا المستشار.
如果犯罪中牵涉到暴力或者牵涉到限制人身自由,如果受害人的身心受到严重损害或者干扰,且警方认为特别需要这样一名法律顾问,则警方有义务为受害人指定一名法律顾问。 - وإن التصريح الأخير الذي قدمه إلى اللجنة بأنه أُصيب مرة واحدة فقط برصاصة مما أدى إلى إصابته إصابة جسدية بسيطة يتنافى أيضاً مع الطلب الذي تقدم به في سنة 1993 لإلغاء أمر الطرد، والذي يفيد فيه بأنه أُصيب عدة مرات بشظايا القذائف وطلقات النار.
他在最近提交至委员会的材料中称,他仅中弹一次,受到了轻微的皮肉伤,这一说法与1993年请求撤销驱逐令的申请中的说法不一致,那时他声称自己数次被炮弹碎片和枪弹所伤。 - التعويض عن اصابات العمل- يدفع للشخص المستخدم الذي يعاني من إصابة جسدية نتيجة حادث عرضي يجعله عاجزاً عن العمل؛ وحيثما تفضي الإصابة الجسدية إلى وفاة المستخدم، تسدد استحقاقات حالة الوفاة؛ وقد يكون الشخص المستخدم الذي يعاني من إصابة جسدية نتيجة حادث مؤهلاً، أيضاً، للحصول على العلاج الطبي المجاني الذي توفره الخدمات الطبية الحكومية.
工伤津贴 -- 付给因事故而身体受伤,并因此失去工作能力的雇员;如果身体受伤导致死亡,须支付死亡津贴;因事故而身体受伤的雇员有权得到政府医疗部门提供的免费医疗。 - التعويض عن اصابات العمل- يدفع للشخص المستخدم الذي يعاني من إصابة جسدية نتيجة حادث عرضي يجعله عاجزاً عن العمل؛ وحيثما تفضي الإصابة الجسدية إلى وفاة المستخدم، تسدد استحقاقات حالة الوفاة؛ وقد يكون الشخص المستخدم الذي يعاني من إصابة جسدية نتيجة حادث مؤهلاً، أيضاً، للحصول على العلاج الطبي المجاني الذي توفره الخدمات الطبية الحكومية.
工伤津贴 -- 付给因事故而身体受伤,并因此失去工作能力的雇员;如果身体受伤导致死亡,须支付死亡津贴;因事故而身体受伤的雇员有权得到政府医疗部门提供的免费医疗。 - 32- وقالت لجنة حقوق الطفل إن القلق لا يزال يساورها إزاء ارتفاع عدد الشكاوى التي يقدمها أطفال ومراهقون جرّاء سوء معاملة مدرِّسيهم. وأوصت بأن تنفذ كوستاريكا بشكل كامل القانون رقم 8654 الذي يحظر العقوبة البدنية كما أوصت بالتحقيق الفعال في القضايا سواء أأدّت العقوبة التي أُنزلت بالطفل إلى إصابة جسدية أم لم تؤد(68).
儿童权利委员会对儿童和青少年大量指称教师虐待的情况感到关注,建议哥斯达黎加充分执行禁止体罚的《第8654号法》,对体罚案,不论其是否造成身体伤害,一概切实提起公诉。 - أما وقوع خسائر مثل إصابة جسدية جسيمة أو وفاة، خارج هذا اﻹطار الزمني فإنه يفرض، بصورة عامة، عبئا إضافيا على المطالِب، بأن يقدم تفسيراً للسبب الذي من أجله ينبغي اعتبار مثل تلك الخسارة الواقعة خارج إطار هذه الفترة الزمنية نتيجة مباشرة لقيام العراق بغزو واحتﻻل الكويت " )٥٣(.
索赔人如就在该段时间外发生的损失例如严重人身伤害或死亡进行索赔,则必须另外举证说明为什么在该段时间外发生的这一损失应被认为是由伊拉克入侵和占领科威特所造成的直接后果 " 。 35 - كل شخص، بصرف النظر عن الظروف المحددة في هذا الفصل، يُلحق بشخص آخر إصابة جسدية أو اعتلالاً في صحته النفسية عن طريق ممارسة تقليدية ضارة معروف أنها لا إنسانية ويؤكد العاملون في المجال الطبي أنها ضارة، يُحكم عليه، وفقاً لظروف القضية، بعقوبة من العقوبات المنصوص عليها في أحكام المادة ٥٦١ أو المادة ٥٦٢ من هذا القانون.
除了本章所列的情况以外,任何人,凡实行已知不人道的有害的传统习俗或者医学界明确是有害的传统习俗而造成其他身体伤害或心理损害的,均应根据案情,处以本法第561条至第562条所规定的惩罚之一。 - 41- ولم يوصِ الفريق بدفع أي تعويض بشأن المطالبات من الفئة جيم-2 بالتعويض عن الخسائر الناجمة عن الآلام والكروب الذهنية في الحالات التي لم يقدم فيها أصحابها أية معلومات عما ادعوا أنه لحق بهم من إصابات جسدية خطيرة، أو، في حال تقديمهم معلومات في هذا الشأن، كانت هذه المعلومات غير كافية لإثبات وقوع إصابة جسدية خطيرة أو لإثبات أن هذه الإصابة قد حدثت نتيجة لغزو العراق واحتلاله الكويت.
如果索赔人未提供所称遭受严重人身伤害的有关情况,或者提供的情况不足以证明存在严重的人身伤害或者与伊拉克入侵和占领科威特的联系不足,则建议不赔偿C2-精神创伤和痛苦损失。
更多例句: 上一页