إرغام造句
例句与造句
- كذلك تشعر اللجنة بالقلق إزاء الانتشار الواسع لممارسة إرغام الأطفال على احتراف البغاء.
委员会还对强迫儿童卖淫的普遍做法表示关注。 - جهود الدولة والمجتمع المدني الرامية إلى منع إرغام الفتيات على الزواج قسراً
国家和民间社会为防止女孩的强迫婚姻所作的努力 - كما أنه لا يمكن إرغام المنتجين على دفعه، فمن شأن ذلك أن يزيد حالتهم السيئة في الأصل سوءاً.
应当设想提高产品增加值的其他办法。 - إرغام اﻷطفال ممن هم دون سن الخامسة عشرة من العمر على اﻻشتراك مباشرة في اﻷعمال الحربية؛
强迫未满十五周岁的儿童直接参加敌对行动。 - وأحيانا، يتم إرغام الفتيات على البغاء أو إغواؤهن بواسطة وعود كاذبة لممارسته.
女孩们有时被迫或受到虚假承诺的诱惑而进入卖淫业。 - إرغام مجموعات من الرجال المحتجزين على الاستمناء وأخذ صور وأشرطة فيديو لهم في أثناء ذلك؛
在给男性囚犯拍照和录像时强迫他们进行手淫; - ولا يجوز إرغام أي شخص على التعبير عن آرائه ومعتقداته أو على إنكارها.
任何人不得被迫表达自己的意见和信念或予以放弃。 - وكان الهدف من التعذيب والضرب إرغام أحد الشقيقين على الاعتراف بقتل والديهما.
酷刑和殴打的目的是强迫他们兄弟之一承认杀害父母。 - ويجب على المجتمع الدولي إرغام إسرائيل على الامتثال للقانون الدولي وقرارات الأمم المتحدة.
国际社会应当迫使以色列遵守国际法和联合国决议。 - إرغام السلطات العامة على ممارسة أحد الأفعال، أو الامتناع أو التغاضي عن ممارسته؛
强迫公共当局从事或不从事一项行为或容忍该项行为, - وحتى الآن، لم تشأ النمسا أبداً إرغام الدول، أياً كانت، على الانضمام إلى هذه الاتفاقية.
然而,奥地利从未试图迫使任何国家加入该公约。 - وتنص الفقرة 2 على عدم جواز إرغام أي شخص على إعلان دينه أو معتقده.
第2款规定不得强迫任何人公开宣布其宗教或信仰。 - وأدت هذه الحالة إلى إرغام الحكومة على التركيز على استتباب السلم والاستقرار في هذه المناطق.
这迫使乌干达政府重点确保这些地区的和平与稳定。 - وأضاف قائلاً إن بلدان الشمال لا ترغب في إرغام الوديع على القيام بدور أوسع نطاقاً.
北欧国家不愿意强制保存人发挥任何更广泛的作用。 - ويمكن اعتبار إرغام أعضاء الأسرة على تناول أعضاء أحبائهم جزءا من سياسة التعذيب النفسي.
强迫家属吃亲人的肉,可视为精神摧残策略的一部分。