إرسال الرسائل造句
例句与造句
- (أ) آلية التبادل، ومتطلبات تحديد التفاصيل فيما يتعلق بكيفية إرسال الرسائل (بروتوكولات الرسائل، والاستيثاق، والتشفير، والأمن) وفيما يتعلق بالرسائل التي ينبغي أن ترسَل ومتى ترسَل (تسلسل الرسائل).
交换机制,详细提出如何发送信息(通讯协议、认证、编码和安全)、发送哪些信息和何时发送信息(信息顺序)的要求。 - في الفترة التي سبقت تقديم هذا التقرير، واصلت المقررة الخاصة إرسال الرسائل إلى الحكومات عن الحالات والأوضاع التي تثير القلق فيما يختص بحرية الدين أو المعتقد.
A. 信函 12. 在本报告提交之前,特别报告员继续就有关宗教或信仰自由方面引起关注的案例和情况向各国政府发出函件。 - وتساءل عما إذا كانت وتيرة التقدم حتى الآن ترجع إلي اختلافات بين فرادى الوكالات والصناديق والبرامج العاملة علي الصعيد القطري أو إلي فشل الحكومات المعنية في إرسال الرسائل الصحيحة.
他想知道影响当前进展情况的原因是参与国家一级活动的各个机构、基金和方案之间存在分歧还是由于有关政府未能发出准确的信息。 - وبدأت شركة محلية في مطلع عام 2003 بتقديم خدمات إرسال الرسائل عبر الإنترنت لإتاحة الاتصالات المتنقلة بواسطة النظام العالمي بين المستخدمين في غوام والفلبين بتكلفة 0.05 دولار لكل رسالة(36).
2003年年初,当地一家公司推出联机文字服务,使关岛与菲律宾之间的全球移动通讯系统的移动通讯用户以5美分的一通结息价格发送信息。 - وبدأت شركة محلية في مطلع عام 2003 في تقديم خدمات إرسال الرسائل عبر الانترنت لإتاحة الاتصالات المتنقلة بواسطة النظام العالمي بين المستخدمين في غوام والفلبين بتكلفة 0.05 دولار لكل رسالة(33).
2003年年初,当地一家公司推出联机文字服务,使关岛与菲律宾之间的全球移动通讯系统的移动通讯用户以5美分的一通的价格发送信息。 - وشجعت صانعي السياسة على المشاركة في إرسال الرسائل الاجتماعية، وفهم تأثير سياسات الاتصالات، مثل التكاليف المرتبطة بعرض النطاق الترددي، وتوفير الخدمة على الصعيد الوطني، وسبل تخفيض تكلفة الاستخدام وإمكانية الوصول.
她鼓励决策者参与社会信息沟通,并认识到通信政策的影响,例如与带宽有关的费用、呼叫断线、全国性服务以及如何减少使用和接入的成本。 - وبدأت شركة محلية في مطلع عام 2003 في تقديم خدمات إرسال الرسائل عبر الإنترنت لإتاحة خدمة الاتصالات المتنقلة بين مستخدمي " النظام العالمي للاتصالات المتنقلة " في غوام والفلبين بتكلفة 0.05 دولار لكل رسالة().
2003年年初,当地一家公司推出联机文字服务,使关岛与菲律宾之间的全球移动通讯系统的移动通讯用户以5美分的一通的价格发送信息。 - (ج) تجهيز المعاملات، بما في ذلك جميع الوظائف والمكونات اللازمة لدعم نظام إرسال الرسائل وتجهيزها الذي تحدده معايير تبادل البيانات، وكذلك التحقق من المعاملات (عمليات الإصدار والتحويل والنقل الخارجي والإلغاء والسحب والاستبدال والترحيل)؛
交易的处理,包括支持数据交换标准规定的信息处理以及交易生效(发出、转换、外部转让、注销、留存、替代和结转)所需的全部功能和组成部分 - إلا أنه في حين أن تكلفة إرسال الرسائل ووثائق الاجتماعات بالبريد وشحنها انخفضت اتساقاً مع الاستفادة القصوى من وسائل الاتصال الإلكترونية العالمية فإنه يتعين تجنيب بعض المخصصات لشحن المعدات الضرورية المتعلقة بالاجتماعات غير الورقية.
但是,虽然邮寄和运送信函及会议文件的费用已大大减少,以最大限度地发挥全球电子通讯媒体的惠益,但必须预留运送无纸化会议相关必要设备所需的某些支出。 - لاحظ المجلس أن الانخفاض الكبير في عدد الالتزامات الملغاة خلال الفترة قيد الاستعراض مثل تحسنا نجم عن استمرار إرسال الرسائل التذكيرية إلى البعثات وعن استعراض دقيق للالتزامات غير المصفاة على صعيدي البعثات والمقر على حد سواء. الأسباب الجذرية للتوصيات المتكررة
审计委员会注意到,报告所述期间无效债务数目大大降低,这一改进是经常向特派团发出提醒和在特派团和总部两级对未清债务进行强力审查的结果。 - ويسعدنا أن مشروع القرار هذا يقر بالخطر الكبير الذي تشكله القيادة بدون تركيز، بما في ذلك استقبال أو إرسال الرسائل النصية القصيرة أثناء القيادة، ويشجع الحكومات وعامة الناس والشركات الخاصة والمنظمات غير الحكومية والمتعددة الأطراف على المساعدة في التقليل من ذلك الخطر.
我们感到高兴的是,这项决议草案认识到分心驾驶造成的巨大风险,并且鼓励各国政府、公共和私营企业以及非政府组织和多边组织帮助减少这一风险。 - كما قامت سلطات تايوان، في مناسبات متكررة، بدفع عدد قليل من البلدان إلى الخوض في ذريعة إرسال الرسائل إلى الأمم المتحدة والمطالبة بعضوية مزعومة لتايوان في الأمم المتحدة بتحريض صارخ من أجل " استقلال تايوان " .
台当局还一再唆使极少数国家在联合国玩弄致函把戏,鼓噪 " 入联 " 问题,赤裸裸地进行 " 台独 " 挑衅。 - وندعو فرقة العمل، من خلال رئيسها، إلى التفاعل بانتظام أكبر مع الدول الأعضاء بتنظيم إحاطات إعلامية دورية حول عمل فرقة العمل المعنية بالتنفيذ وأفرقتها العاملة، وبتطوير موقع شامل على شبكة الانترنت يتضمن إرسال الرسائل بالبريد الالكتروني من أجل كفالة أن يصبح عملها أكثر شفافية والوصول إليها أيسر.
我们呼吁工作队通过其主席与会员国开展更经常性的互动,就反恐执行工作队及其工作组的工作组织定期通报,创办一个全面网站和电邮通讯,以确保其工作更加透明和更容易为人们所了解。 - وواصلت فرقة العمل التابعة لفريق الأمم المتحدة للاتصالات، التي تعقد اجتماعاتها بدعوة من الإدارة على أساس شهري، القيام بدور رئيسي في التنسيق، على نحو متكامل وعلى نطاق منظومة الأمم المتحدة، وخطط إرسال الرسائل والتوعية بشأن الأهداف الإنمائية للألفية، وخطة التنمية لما بعد عام 2015، ومتابعة نتائج مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة.
联合国宣传小组工作队由新闻部按月召集一次,继续发挥着重要作用,以综合方式在整个联合国系统内协调关于千年发展目标、2015年后发展议程和联合国可持续发展大会后续行动的通信和外联计划。
更多例句: 上一页