إرسال البيانات造句
例句与造句
- المعدات اللازمة لمهمة معينة، مثل تلك المستخدمة في جمع البيانات، وأجهزة تسجيل أو إرسال البيانات الخاصة بمهمة معينة، هياكل الدعم التي يمكن إزالتها دون المساس بسلامة هيكل المركبة؛
e. 为获取任务特定数据,如数据收集、记录或发送等装置之任务所需设备以及可予拆除而不妨碍飞行器结构完整性的辅助结构; - فعلى سبيل المثال، فإن بعض موردي صور الأقمار الصناعية ربطوا أجهزة إرسال البيانات الخاصة بهم بوحدات حراسة السواحل دون مقابل لخدمة فرقات العمل الدولية المصممة لرصد عمليات الإلقاء غير الشرعي في البحار.
例如,某些卫星图象提供者已把其数据免费传送给海岸警卫部门,以便利国际特别行动小组在海上对非法倾弃活动进行处理。 - وبعد استلام بنك العميل المبالغ المالية المخصصة لأجور العمال يتم إرسال البيانات إلى نظام حماية الأجور والذي يرسل للوكيل بيانات أجور العمال لدفعها وفي نفس الوقت تصل هذه المعلومات إلى وزارة العمل.
代理银行一旦收到指定为工人工资的款项,就会向系统发送数据,系统则向代理传送需支付的工人工资数据。 该资料也同时发送到劳动部。 - أفريقيا " ، وهو مشروع ناجح يستعمل إرسال البيانات بالساتل، ومذاييع تشتغل بالتدوير اللولبي (لا بطاريات ولا كهرباء)، وحواسيب تشتغل بالطاقة الشمسية، ومرسلات إذاعية مكتبية.
RANET太平洋将以成功的RANET非洲项目为依据,该项目利用卫星数据传送、摇柄式无线电(不用电池,不用按电)、太阳能计算机和台式无线电发射机。 - فيمكن إرسال البيانات إلى حاسوب آخر في جامعة ستانفورد عبر الإنترنت، حيث تتاح لأي شخص من خلال مهايئ للويب، كي يستطيع كل الأطراف المهتمين في مواقع مختلفة أن يتقاسموا بياناتهم وأن يتعاونوا.
可以通过互联网将数据传送到斯坦福大学的另一台计算机,然后通过网络界面向每个人提供,从而使不同站点的有关各方能够共享数据并进行合作。 - ومن الممكن إرسال البيانات إلى حاسوب آخر في جامعة ستانفورد، عبر الإنترنت، حيث تتاح للجميع من خلال وصلة ويب، وتسمح بالتالي لكافة الأطراف المهتمة في مواقع مختلفة بأن تتقاسم بياناتها وأن تتعاون.
可以通过互联网将数据传送到斯坦福大学的另一台计算机,然后通过网络界面向每个人提供,从而使不同站点的有关各方能够共享数据并进行合作。 - وقد دعا مشروع إعادة تنظيم الصندوق إلى إرسال البيانات المتعلقة بالموارد البشرية إلكترونيا بنسبة 50 في المائة من جميع بيانات المشتـركين المطلوب تدوينها في عام 2004 وبنسبة 75 في المائة بحلول نهاية عام 2005.
基金重新设计项目要求以电子方式传送与人力资源有关的数据,2004年需要收集所有参与人数据的50%,到2005年年底需要收集75%。 - ويوصي الفريق بإخضاع التجارب القطرية والتعاريف البديلة للمزيد من البحث والتحليل، بما يتماشى مع النهج الذي يعتمده موئل الأمم المتحدة، بغية إعادة بحث المنهجيات الموصى بها في الوقت المناسب قبل فترة إرسال البيانات عام 2010.
小组建议依照联合国人居署已经采取的方式,进一步研究和分析国家经验和其他定义,以便及时在2010年数据报告期间重新审议建议的方法。 - ٣- سيتعين، أثناء تكييف التشريع المتعلق بحماية البيانات مع التوجيه المتعلق بحماية البيانات والصادر عن اﻻتحاد اﻷوروبي، استحداث حكم يجعل إرسال البيانات إلى بلدان ثالثة مشروطاً بوجود مستوى كاف من حماية البيانات في ذلك البلد.
在根据欧洲委员会资料保护指令修改资料保护立法的过程中,有必要列入一项条款,规定向第三国发送资料得取决于该国是否具备充分的资料保护。 - ويستخدم المبلغ أيضا في تقديم الدعم المكتبي للعمل المتعلق بمشاريع إدارة المجموعات المكتبية اﻻرتجاعية، ومشاريع الببليوغرافيات والحوسبة الخاصة، بما في ذلك مواصلة إرسال البيانات باستخدام وحدة مفاتيح الحاسوب، فيما يتعلق بالمقتنيات السابقة من السﻻسل، إلى نظام اﻹدارة المتكامل لمكتبة جنيف.
这笔经费还用于为归藏品管理项目、特别书目和计算机化项目提供文书支助,包括继续将过期期刊的数据输入日内瓦图书馆综合管理系统。 - فالنطاق العريض لا ينطوي على مجرد سرعة إرسال البيانات الشبكية أو حجم هذه البيانات فحسب، بل يعني مجموعة واسعة من القدرات والخدمات والتطبيقات، فضلاً عن التشكيلات والمنصات التكنولوجية، يقوم جميعها على ترابط عالي السعة بين مكوناتها.
宽带不仅意味着网络速度或数据传输能力,还代表广泛的功能、服务和应用,以及技术配置和平台,所有这一切都取决于各组成部分之间大容量的互联互通。 - وبنهاية عام 2012، أصبح أكثر من ثلث سكان العالم، أيْ أكثر من بليوني نسمة، موصولين بشبكة الإنترنت.() ومن الابتكارات الوسائلُ التي أدَّت إلى ارتفاع شديد في مستويات النفاذ إلى الحواسيب، وازدياد سرعة إرسال البيانات وتزايد منقولية الأجهزة.
到2012年年底,世界上超过三分之一的人也就是20多亿人有条件上网。 其他创新包括计算机使用率急剧提高,上网速度大大加快而且移动设备急剧增多。 - 76- وتم دعم أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر في مجال إرسال البيانات لتمكينها من الوصول إلى نظام المعلومات الإدارية المتكامل في مكتب الأمم المتحدة في جنيف مكاتبها الجديدة في مجمع الأمم المتحدة الجديد في بون.
向《联合国防治荒漠化公约》秘书处提供了数据通信方面的支持,以使其能够从位于波恩的联合国新办公区的新办公室进入联合国日内瓦办事处的综合管理信息系统。 - وتقوم الولايات المتحدة بتعميم نظام مراقبة السفن على الصعيد الوطني، وهو ما سيتطلب تزويد جميع السفن بهذا النظام وتوحيد جميع المعلومات المستقاة منه في قاعدة بيانات واحدة، ويعزز إرسال البيانات في توقيت مقارب للتوقيت الحقيقي إلى الوحدات المبحِرة.
美国正在使渔船监测系统覆盖全国,要求在所有船只上安装渔船监测系统,并将渔船监测系统的信息合并到一个数据库,促进几乎实时地向水上资源传输这些数据。 - ويهدف هذا المشروع إلى كفالة إرسال البيانات الساتيلية البيئية والبيانات الموضعية والمنتجات التي توفرها الأطراف المشاركة في عملية توفير البيانات، إلى جميع المستخدمين على نطاق شبكة عالمية من سواتل الاتصالات، باستخدام نظام إرسال عريض النطاق متعددة القنوات يخضع الدخول إليه للمراقبة، مع تنمية القدرات المرتبطة به().
该项目旨在确保参与的数据提供者的环境卫星和原地数据和产品被通过通信卫星全球网络传送给所有用户,为此使用多点广播访问控制的宽带能力,并发展相关能力。