إدموند造句
例句与造句
- 15- وذكرت مؤسسة إدموند رايس الدولية أن الأطفال المنفصلين عن أسرهم أشد عرضة للتمييز بأشكاله المختلفة، لا سيما في المجتمعات التقليدية.
埃德蒙·赖斯国际指出,无家庭儿童在很多方面最受歧视,尤其是在传统家庭中。 - وافتتح الاجتماع إدموند فيلينشتاين، المدير العام لفرقة العمل المعنية بالمحكمة الجنائية الدولية، التابعة لوزارة خارجية حكومة هولندا.
荷兰政府外交部国际刑事法院事务工作队队长Edmond Wellenstein宣布会议开幕。 - 43- وأشارت مؤسسة إدموند رايس إلى التوصية الواردة في الفقرة 103-31 من التقرير المتعلقة بالصراع القائم على أسس دينية وقالت إنها لم تنفذ بعد(59).
埃德蒙·赖斯国际指出,《报告》第103.31段关于宗教冲突的建议未得到落实。 - 31- أوصت منظمة إدموند رايس الدولية دومينيكا بأن توفر تعليماً شاملاً لجميع الأطفال ذوي الإعاقة، بوسائل منها فتح مراكز متخصصة للتقييم والدعم، حسب الحاجة(42).
ERI建议多米尼克为所有残疾儿童酌情提供全纳教育,包括专门的评估和支助中心。 - وقدم إدموند موليه، الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام، إحاطة إلى المجلس بشأن الحالة الأمنية المتدهورة في شمال دارفور.
主管维持和平行动助理秘书长埃德蒙德·穆莱特向安理会通报了北达尔富尔州不断恶化的安全局势。 - وقدم الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام، إدموند موليه، إحاطة إلى المجلس بشأن الحالة الأمنية المتدهورة في شمال دارفور.
主管维持和平行动助理秘书长埃德蒙德·穆莱特向安理会通报了北达尔富尔州不断恶化的安全局势。 - ووجّه المجلس الدعوة، طبقا للمادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى إدموند موليه، الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام.
安理会根据其暂行议事规则第39条,向主管维持和平行动助理秘书长埃德蒙德·穆莱特发出了邀请。 - لقد اعتاد الفيلسوف الأيرلندي إدموند بيرك على القول إن كل ما يلزم لانتصار الشر هو ألاّ يفعل الأشخاص الخيّرون شيئا.
爱尔兰哲学家埃德蒙德·伯克曾说过,邪恶势力借以得逞的一切必要条件,是善良者不采取任何行动。 - وعلى إثر إجراء المشاورات المعتادة، أقترح تعيين السيد إدموند موليت (غواتيمالا) كى يعمل ممثلا خاصا للأمين العام ورئيسا للبعثة.
经过例行协商后,我打算任命埃德蒙德·穆莱特先生(危地马拉)为秘书长特别代表兼联海稳定团团长。 - وأكد إدموند موليه، الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام، القيود المفروضة على تحركات البعثة الناشئة عن ارتفاع مستويات انعدام الأمن.
主管维持和平行动助理秘书长埃德蒙德·穆莱特强调,严重的不安全局势造成对联叙监督团行动的限制。 - 35- أحرزت زامبيا تقدماً ملحوظاً في مجال تعزيز وإعمال الحق في التعليم، حسبما ذكرته هيئة الفرنسيسكان الدولية ومنظمة إدموند رايس الدولية.
如方济各会国际-爱德蒙·莱斯国际所指出的,赞比亚在促进和落实受教育权方面已经取得了很大进展。 - 30- أوصت منظمة إدموند رايس الدولية دومينيكا بأن توفر فرصاً كافية من التعليم المهني والتقني في المستوى الثانوي، مع التركيز على احتياجات العمالة المحلية.
ERI建议多米尼克在中等教育层次提供充足的职业教育和技术教育机会,重点满足地方的就业需求。 - وكان الفريق المتعدد الاختصاصات بقيادة مساعد الأمين العام لعمليات حفظ السلام إدموند موليه، وضم ممثلين عن الاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية.
这支多学科团队由我的主管维持和平助理秘书长埃德蒙德·穆莱特先生率领并包括非洲联盟和中非经共体的代表。 - في هذه الجلسة، يستمع مجلس الأمن إلى إحاطة إعلامية يقدمها السيد إدموند موليه، الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام، وأعطيه الكلمة الآن.
在本次会议上,安全理事会将听取主管维持和平行动的助理秘书长埃德蒙德·穆莱特先生的通报。 我现在请他发言。 - وأوصت مؤسسة إدموند رايس الدولية بعدم التسامح ألبتة بشأن كل أشكال التمييز القائم على جملة أمور منها الدين أو الطبقة أو الإعاقة في المدارس(198).
197 Edmund Rice国际(印度)建议对学校中任何基于宗教、种姓或残疾的歧视形式零容忍。 198