إدارة مركزية造句
例句与造句
- ويوجد لدى معظم المنظمات هيكل لا مركزي وهجين لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات يتألف من إدارة مركزية لتكنولوجيا المعلومات ووحدات لتكنولوجيا المعلومات موجودة في الإدارات والبرامج الموضوعية المختلفة، وكذلك في المكاتب الإقليمية وبعض المكاتب القطرية.
大多数组织具有分散管理和混合的信通技术结构,由中央信息技术部门和设在各实务部门和方案以及区域办事处和一些外地办事处的信息技术单位组成。 - والإدارة المركزية هي أيضاً جهة الاختصاص عندما يقرر المحامي العام أن الأمر يقتضي وجود إدارة مركزية للتحقيقات، مع مراعاة خطورة الجريمة المعنية والتعقيد الخاص للنشاط الإجرامي أو مداه عبر الأراضي الوطنية أو خارجها.
该中心局还在总检察长认为需要对调查给予集中指导时履行主管责任,其中考虑到在整个国土或治外法权范围内的犯罪活动的犯罪严重性、特殊复杂性或程度。 - وتشير أبحاثها إلى أن عمليات رعي الماشية التقليدية تؤدي في آخر المطاف إلى فقدان إنتاجية التربة. وإنه ﻻ يمكن إدامة زراعة المناطق الجافة إﻻ بعملية اﻹرواء، مما يعني ضرورة وجود إدارة مركزية لموارد المياه الوطنية.
以色列的研究表明,传统的牲畜放牧做法最终导致土壤生产力丧失,此外,如果不进行灌溉,旱地农业则无法持续,这意味着需要进行国家水资源集中管理。 - إن جمهورية قبرص التي تأسست عام 1960 وفقا للمعاهدات الدولية، سرعان ما دمرت عام 1963 بعد أن انقض أحد الشريكين، وهم القبارصة اليونانيون، على الشريك الثاني، وهم القبارصة الأتراك؛ ومنذ ذلك الحين، لم تقم في الجزيرة إدارة مركزية مشتركة.
1960年根据国际条约成立的塞浦路斯共和国,1963年由于希族塞人伙伴袭击土族塞人伙伴而摧毁,此后塞岛再没有一个联合的中央行政当局。 - ولم يتم توحيد مكاتبها في جميع أنحاء البلد تحت إدارة مركزية بسبب التأخيرات في تعيين مدير وطني جديد وفق ما أوصي به في اتفاق تقاسم السلطة الذي تم التوصل إليه في إطار الاتفاق الشامل المشرك للجميع
但是,由于根据《包容各方的全面协定》达成的分权协议推荐的新局长的提名出现延误,全国各地办事处未能置于中央机关统一管理之下 构成部分3:法治与人权 - وأضاف أن وفد بلده يتفق مع الأمين العام واللجنة الاستشارية بعدم منح التعيينات المستمرة تلقائيا، بل بعد إجراء استعراض دقيق، وبضرورة وضع نظام إدارة مركزية لضمان إجراء التحويل إلى الترتيب الجديد بنزاهة وشفافية.
韩国代表团同意秘书长和咨询委员会的建议,连续任用不应自动授予,只有通过严格审查之后方可得到,应该建立一个中央管理系统,以确保在转为新的合同安排过程中采取公正和透明的方式进行。 - إن جمهورية قبرص القائمة على الشراكة والتي تأسست وفقا لمعاهدات دولية، قد دمرها في الحقيقة هجوم الشريك القبرصي اليوناني في سنة 1963 على الشريك القبرصي التركي فلم تقم في الجزيرة إدارة مركزية مشتركة منذ ذلك الحين.
根据国际条约建立的塞浦路斯共和国合作伙伴关系事实上在1963年因希族塞人合作伙伴对土族塞人合作伙伴的屠杀而遭到破坏,而且,自那时以来,该岛屿一直没有联合中央行政管理当局。 - وتعد الفوائد التي تجنى من وجود إدارة مركزية تحت إشراف خبير في قطع الغيار فوائد جمّة وهي تشمل قيام الخبير بإدارة العقود؛ وإسداء المشورة بشأن الاستخدام الأمثل لقطع الغيار؛ والرصد الكافي لتوقعات الميزانية؛ واستخلاص أفضل الممارسات المعمول بها في الصناعة ونشرها؛ ووضع المواصفات ورصدها.
在一名备件专家管理下的中央管理好处很多,包括:合同的专家管理;就备件优化使用提出建议;对预算预测进行充分监督;吸取和推广行业最佳做法;以及基准的建立与监督。 - وبالرغم من أهمية التدابير التي اتخذت، تتطلب الحالة اتخاذ المزيد منها في الوقت الذي تنتقل فيه المنظمة من إدارة مركزية لصنع القرار إلى حالة لا تسمح للمديرين بانتظار موافقة سلطة مركزية على اتخاذهم قرارات تتعلق بمواردهم البشرية.
虽然这些措施是不可缺少的,但是,因为本组织已从中央集权式的管理决策制度改变为中央核可机关大都不再检查管理人员关于他(她)的人力资源的决定的制度,所以本组织需要有一些新的措施。 - 86- وتنفذ إدارة مركزية لشؤون المسنين، أُنشئت في وزارة العمل الاجتماعي والتضامن الوطني، إجراءات للتوعية والإعلام لصالح المسنين، وتضع مشاريع ترمي إلى تحسين ظروفهم المعيشية، وتنشئ أماكن لتنظيم احتفالاتهم ومن ذلك، بوجه خاص، بناء مركز للمسنين ووضع سياسة حكومية خاصة بهم.
在社会行动和民族团结部设立的一个老年人管理中心局开展对老年人的提高认识和宣传活动,制定旨在改善他们生活条件的项目,为他们创造愉悦环境,包括建设一个中心以及制定关于老年人的国家政策。 - وفي هذا الصدد، يعتزم اﻷمين العام استحداث نظام ﻹدارة المهام، بحيث تتوافر عملية إدارة مركزية للمهام المسندة إلى جميع موظفي الفئة الفنية المبتدئين، وذلك بالتعاون مع مديري البرامج، من أجل إسناد مهمتين مختلفتين خﻻل السنوات الخمس اﻷولى من تعيينهم في المنظمة.
在这方面,秘书长打算采行一种管理式派任制,此项制度规定,应当协同方案管理人员,对所有起职专业人员的初期派任进行中央管理,目的是为了使他(她)们在进入本组织头五年内具有两次不同的派任。 - وهذا أمر يتسم بأهمية خاصة بالنظر إلى أن معظم المنظمات لديها بالأحرى هياكل لا مركزية وهجينة لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات تتألف من إدارة مركزية تُعنى بتكنولوجيا المعلومات وكذلك وحدات لهذه التكنولوجيا تقع ضمن الإدارات والبرامج الموضوعية المختلفة، كما تقع ضمن المكاتب الإقليمية والميدانية.
这一点具有特别重要的意义,因为大多数组织具有相当分散和混合的信通技术结构,其组成部分是中央信息技术部门以及设在各实务部门和方案的信息技术单位以及设在区域和外地办事处的信息技术单位。 - وسيتعاون الشركاء المحتملون في برنامج الزمالات لوضع خطط عمل تعاونية عملية في إطار ميثاق مشترك يشمل بيان مهام بشأن الأهداف المشتركة. وعلى عكس الاقتراح السابق، سينفذ هذا النموذج بدون إدارة مركزية وبدون الحاجة إلى تمويل عن طريق الموارد المجمعة.
研究金方案的可能伙伴们按联合章程共同拟订着眼于行动的实际协作计划,而章程中须就共同目《荒漠化公约》秘书处将为建立多个利益攸关方的伙伴关系提供支持和制定行动计划,然后作为众多平等伙伴之一行事。 - وتدرك اللجنة الاستشارية مزايا إدخال العمل بمجالس الشبكات الوظيفية لإدارة عمليات اختيار الموظفين وإعادة انتدابهم، وتسلّم بأنه قد تكون هناك حاجة إلى عملية تدار إدارة مركزية لكفالة تنسيب الموظفين المؤهلين في شواغر ملائمة على صعيد الأمانة العامة ككل وعلى نحو أكثر مراعاة للاعتبارات الاستراتيجية من أجل تلبية احتياجات المنظمة.
行预咨委会认为,成立职类委员会管理甄选和调任工作不无优点,并同意可能需要有一个集中管理的流程,以确保能够以更为战略性的方式,将符合资格的工作人员与整个秘书处的空缺职位匹配起来,从而满足组织上的需要。
更多例句: 上一页