إدارة الصراعات造句
例句与造句
- لا شك أن التـزام مجموعة الثمانية بتعزيز قدرة المنظمات الإقليمية الأفريقية سوف يساعد أفريقيا على المشاركة بصورة فعالة في إدارة الصراعات وحلها.
八国集团承诺加强非洲区域组织和能力,这显然有助于非洲有效参加冲突管理和解决办法。 - بيد أن الجهود المبذولة حتى الآن في إدارة الصراعات كـُـرست في معظمها للمجتمعات التي هي على وشك الانزلاق إلى العنف أو الواقعة في غمرة صراع مسلح.
但直至今日,冲突管理大多被用在即将陷于暴力的社会,或已陷于武装冲突中的社会。 - يجب أن تكون لأنظمة الحكم والإدارة العامة على كل من الصُّـعد الوطني والإقليمي والدولي القدرة الكافية على إدماج إدارة الصراعات في سياساتها وممارساتها.
国家、区域和国际各级政府与公共行政系统必须具有适当能力,在其政策与行动中纳入冲突管理。 - ومما أعطى زخما كبيرا للأمم المتحدة، وساهم بفعالية في إدارة الصراعات في أفريقيا وحلها، إنشاء مجلس السلام والأمن داخل الاتحاد الأفريقي.
在非盟内设立和平与安全委员会一直是本组织在管理和解决非洲境内冲突中发挥有效作用的主要动力。 - ولا يسعها أن تسمح لدورها الهام في إدارة الصراعات بأن يحجب المهمة الأكبر ألا وهي إدارة الظروف التي تتسبب بتلك الصراعات.
它不能容许自己在处理冲突方面的重要作用挤掉更为重要的一项任务,这就是控制那些导致这些冲突的条件。 - وتقوم المحكمة ومركز إدارة الصراعات التابع لجامعة رواندا حاليا بإجراء دراسة استقصائية لقياس مدى فهم السكان الروانديين لعمل المحكمة.
在这方面,卢旺达问题国际法庭和卢旺达大学冲突管理中心正在进行一项调查,衡量卢旺达民众对法庭工作的看法。 - وفي عام 2002، التزمت مجموعة الثمانية في كاناناسكي، كندا، بدعم الجهود الرامية إلى تعزيز قدرة أفريقيا على التدخل بمزيد من الفعالية في إدارة الصراعات وحلها.
2002年,八国集团在加拿大卡纳纳斯基斯承诺支持加强非洲的能力以更有效参与冲突管理和解决办法。 - وفي هذا السياق، تقوم المحكمة ومركز إدارة الصراعات التابع لجامعة رواندا حاليا بإجراء دراسة استقصائية لقياس مدى فهم السكان الروانديين لعمل المحكمة.
在这方面,卢旺达问题国际法庭和卢旺达大学冲突管理中心正在进行一项调查,评估卢旺达民众对法庭工作的看法。 - وأشار إلى أن الترتيبات المالية الحالية ليست كافية على الرغم من أن منع نشوب الصراعات يعد حالياً أقل تكلفة من إدارة الصراعات على الصعيدين الإنساني والمادي على السواء.
他表示,目前的财政安排不足,尽管实际上在人力和物力两方面来说预防冲突要比管理冲突代价更低。 - ومن الجليّ أن المجلس لا يزال أمامه جدول أعمال كامل بشأن إدارة الصراعات وحسمها في غرب أفريقيا، وكلي ثقة بأنه سيجتهد في معالجته في السنة المقبلة.
显然,安理会关于西部非洲冲突管理和解决方面的议程很详尽,我相信安理会将在明年认真地处理这一议程。 - وعلى المستوى المحلي، يمكن أن يساهم وجود بنية تحتية صلبة تكفل حماية حقوق الإنسان للجميع مساهمة كبيرة في المحافظة على السلام وضمان إدارة الصراعات بصورة سلمية.
在国内一级,确保所有人的人权能得到保护的坚实的基础设施能长久地维持和平,并能确保和平地处理各种争端。 - وبينما تنتقل العملية من إدارة الصراعات إلى منع الصراعات، فمن المهم كفالة أن تظل في مكانها جميع الأدوات الملائمة لتعزيز السلام وللحيلولة دون احتمال ااستئناف لقتال.
随着该进程从冲突管理转向冲突预防,必须确保仍然掌握所有适当的手段来巩固和平并避免恢复敌对活动的可能。 - وتقترح هذه الخدمة، في الاستشارة الفردية أو الجماعية، دعما اجتماعيا وتربويا مثل إدارة الصراعات والبحث عن الذات وتأكيدها، والتخفيف من حدة الضغط.
无论提供个人咨询还是团体咨询,该机构还提出对社会 -- 教育支持的建议,如对冲突管理、发现和肯定自我、缓解压力等。 - ويرمي الدعم المقدم من هذه المجموعة أيضا إلى النهوض بقدرة أفريقيا على منع أو إدارة الصراعات العنيفة وبخاصة على مستوى المنظمات الأفريقية الإقليمية، والمساعدة على تعزيز المؤسسات الأفريقية.
八国的支持也旨在增强非洲防止或应付暴力冲突的能力,特别是在非洲区域组织一级上,并协助加强非洲体制。 - إن إنشاء المجلس الأفريقي للسلام والأمن داخل الاتحاد الأفريقي كان خطوة رئيسية لتلك المنظمة تسمح لها بأن تؤدي دورا فعالا في إدارة الصراعات وتسويتها.
非洲联盟内和平与安全理事会的设立对该组织来说,是一项重大步骤,这使它能够在处理和解决冲突方面发挥有效作用。