إحباط造句
例句与造句
- وكما هو واضح، نحن نتعاون تعاونا وثيقا للغاية مع جيراننا بغية إحباط التهديدات.
可以看到,我们与邻国紧密合作,以防患于未然。 - وتعمل السوق التي تقيد دخول الصادرات الزراعية على إحباط التقدم المحرز في تحديث الزراعة.
农产品出口市场受限,使农业现代化进展受挫。 - وفي عام واحد دأبت إثيوبيا بصورة متكررة ونشطة على إحباط جهود السﻻم.
在一年时间里,埃塞俄比亚一再积极地阻挠和平努力。 - وبالإضافة إلى ذلك، واصلت قوات الأمن الإسرائيلية إحباط محاولات هجومية عديدة.
此外,以色列安全部队继续制止了许多次攻击未遂行为。 - وهناك إحباط متزايد بين الأفغان إزاء الافتقار إلى فوائد السلام والمكاسب الملموسة.
阿富汗人对缺乏和平红利和切实的好处日益感到沮丧。 - 13- تثني على الحكومات الأفريقية لتعاونها على إحباط هذه الأعمال غير المشروعة؛
称赞非洲各国政府挫败这些非法行动方面进行的合作; - ولكن الافتقار إلى الإرادة السياسية والموارد عمل على إحباط تنفيذ البرنامج فعلياً.
然而,由于缺乏政治意愿和资源,该方案未能实际执行。 - ويؤكد هذا العمل رغبتهما في إحباط نشوء جماعات مسلحة جديدة، بشكل نهائي.
这项工作展示出两国彻底摧毁新出现的武装团伙的意愿。 - هناك حاجة لبذل جهود مضاعفة حتى لا يتم إحباط إنجازات الأهداف الإنمائية للألفية.
必需加倍努力,以便实现千年发展目标的工作不会受挫。 - وتولى إحباط محاولة تجنيد المرتزقة وحدة الاستخبارات والأمن المركزية في سيراليون.
计划中的雇佣军招募行动被塞拉利昂中央情报和安全部挫败。 - جيد، كل هذا كان إحباط
那个 是所有预订 Well, it was every reservation, - وإن الذكرى السنوية المئوية لتوقيع معاهدة 1904 مصدر إحباط كبير في بوليفيا.
1904年条约签署一百周年的回忆给玻利维带来严重困扰。 - وأدى ذلك، في رأيي، إلى إحباط خطير وأثار الشكوك حول الأمم المتحدة ككل.
我认为,这造成了对整个联合国的危险的沮丧和怀疑情绪。 - إن باكستان قادرة ومصممة على إحباط كل مخططاتهم الشائنة في تلك المناطق.
巴基斯坦有能力而且有决心挫败他们在这些地区的邪恶企图。 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، نجحت منظمة حلف شمال الأطلسي في إحباط 148 هجمة للقراصنة.
在报告所述期间,北约成功地阻止了148次海盗袭击。