إجماعي造句
例句与造句
- وتحث المقررة الخاصة الحكومات المعنية على إعادة النظر في هذه الأحكام، في ضوء توافق الآراء الحالي الذي تم التوصل إليه على نحو إجماعي تقريبا بشأن منع عقوبة الإعدام للأطفال الذين تكون أعمارهم أدنى من 18 سنة وقت حدوث الجريمة.
特别报告员敦促有关国家根据当前对未满18岁的儿童所犯罪行取消死刑的实际共识,重新复核这些处刑。 - واستُذكِر أن الفريق العامل أعرب عن تأييد إجماعي للاقتراح القاضي بأنه لا يجوز لدولة ما أن تعتمد قواعد الشفافية في معاهدات الاستثمار التي تبرمها وأن تستخدم بعد ذلك قوانينها المحلية لتقويض روح تلك القواعد.
会上回顾,工作组曾对下述提议表示一致支持:不能允许一国通过透明度规则之后又使用其国内法来削弱透明度规则精神。 - فمن الواضح أن النظام القانوني الساري بالنسبة لبحر قزوين لا يكتمل إلا باتفاق إجماعي من جانب جميع الدول الساحلية المطلة عليه، وأي قرار اتخذ في هذا الصدد ليس مقبولا ولا يستند إلى أساس قانوني.
很明显,只要里海的法律体制没有得到所有沿岸国家的一致赞同,在此方面作出的任何决定都是不可接受的,没有任何法律依据。 - وإن تبني النداء المتعلق بالهدنة الأولمبية بشكل شبه إجماعي من جانب الدول الممثلة في الجمعية العامة يلزمنا، أكثر وأبعد من قيمته الرمزية، بأن نتحد حتى لا نخيب آمال شعوب الأمم المتحدة.
联合国大会几乎所有成员国一致提出奥林匹克休战呼吁,这除其象征性意义外,也是我们承诺团结一致共同努力,不负联合国人民的期望。 - وبعض البلدان والمجموعات لا تريد سوى توسيع قاعدة تأييد مبادراتها، وعليه في ذلك السياق نحن نرى أنه ينبغي لمعادلة إصلاح مجلس الأمن أن تحظى بأقصى تأييد إجماعي من المنظمة.
某些国家和国家集团的意图只是扩大对其倡议的支持基础,因此在这方面,我们认为,安全理事会改革方案应当得到本组织最广泛的以共识为基础的支持。 - وأضاف أنه كان هناك تأييد إجماعي للدور الذي تقوم به اليونسكو دفاعا عن التدفق الحر للمعلومات وحرية التعبير، وحرية الصحافة وعن وسائط اﻹعﻻم التعددية والمستقلة.
联合国教育、科学及文化组织所发挥的作用获得了人们的一致好评和支持,他们表示拥护新闻自由潮流、发表意见自由、出版自由、推动多元化和独立大众媒体的建立。 - ٢١- وقد توصلت الدورة الخامسة عشرة لفريق الخبراء العامل الحكومي الدولي المعني بالمعايير الدولية للمحاسبة واﻹبﻻغ إلى توافق إجماعي في اﻵراء على مبادئ توجيهية للحكومات والمشاريع بشأن كيفية عرض المعامﻻت واﻷحداث البيئية في البيانات المالية.
国际会计和报告标准政府间专家工作组第十五届会议,在财务报表中如何报告有关环境的交易和实践方面,就给各国政府和企业的指导方针达成了协商一致。 - وحصلت مخالفة جوهرية أثناء المحاكمة، إذ بالرغم من اعتزام تسعة من المحلفين الاثني عشر تبرئة مقدم البلاغ أعلن رئيس هيئة المحلفين، بشكل غير ملائم وغير صحيح، التوصل إلى قرار إجماعي بإدانة مقدم البلاغ.
在审讯过程中存在重大的违反惯例情况,即尽管12名陪审员中有九名打算开释撰文人,但是陪审团团长错误地并且不恰当地宣布,陪审团对撰文人做出了一致裁决。 - وﻻ بد أن يكون واضحا وجود اتفاق إجماعي بين الباحثين وواضعي النظريات بشأن هذه النقطة. وﻻ يمكن إجراء المقارنات الشاملة للبلدان إﻻ بعد التسوية بين القيم ﻹزالة أية اختﻻفات في معدﻻت اﻷسعار باستخدام تعادﻻت القوة الشرائية.
应当明确指出的是,对这一点,所有研究人员和理论工作者都一致赞同;只有当采用购买力平价调整价值以消除价格水平上的差异之后,才能进行适当的跨国比较。 - وبالنيابة عن حكومة كندا وإقليم بريتش كولومبيا المضيف ومدينة فانكوفر المضيفة واللجنة التنظيمية في فانكوفر وجميع شركائنا، أشكركم على اهتمامكم وآمل أن يُعتمد مشروع القرار هذا بتأييد إجماعي من لدن الجمعية العامة.
我代表加拿大政府、主办省不列颠哥伦比亚、主办城市温哥华、温哥华组织委员会和我们的所有伙伴们,感谢大会的关注,并希望本决议草案将在大会的一致支持下获得通过。 - أخطأ قاضي الموضوع بالتشديد في تعليماته إلى أعضاء هيئة المحلفين على ضرورة الإجماع ولم يحطهم علما كما يجب بحقهم في الاختلاف وواجبهم الذي يحتم عليهم ذلك عن الضرورة، مما عرضهم للضغط لكي يسرعوا في التوصل إلى قرار إجماعي بالإدانة؛
初审法官在向陪审团下达指示时犯了错误,过份强调需做出一致裁决,而没有恰当地向陪审团说明他们有权并有责任持不同意见,从而使陪审团被迫做出一致的裁决; - ولذلك، فإن إلغاء التدابير اﻻقتصادية القسرية اﻷحادية هو طلب إجماعي للمجتمع الدولي الذي يأمل في تحقيق السلم والرخاء لﻹنسانية كما أنه يشكل مسألة هامة وملحة ينبغي تحقيقها بكل السبل تمشيا مع المبادئ العامة للقانون الدولي، بما في ذلك ميثاق اﻷمم المتحدة.
因此,消除单方面经济胁迫措施是渴望人类和平与繁荣的国际社会的一致要求,也是必须依照包括《联合国宪章》在内的国际法总体原则成功完成的一项紧急要务。 - 188- ولاحظ أنه كان هناك تأييد إجماعي لإحالة المادة 14(أ) إلى لجنة الصياغة، وأن معظم الأعضاء حبذوا الخيار الثالث، مع أنه كان هناك بعض التأييد للجمع بين الخيارين الثاني والثالث، مع تأييد ضئيل للخيار الأول.
他认为,委员会曾以一致意见赞成将第14条(a) 款提交起草委员会;委员们大多赞成第三项选择,不过也有一些委员支持第二项和第三项的综合办法;极少人支持第一项选择。 - وإذا أريد لهذه اﻵلية أن تحظى بتأييد إجماعي للوفود في اﻻجتماع المذكور للدول اﻷطراف، فإننا نوصي بأن تبدأ المناقشات فورا من أجل إعداد التحضيرات المﻻئمة بغية السماح ﻵلية التشاور المذكورة بأن تنعقد بأسرع ما يمكن، وأن تتلوها آلية ثانية في مطلع عام ٢٠٠٠.
若要使这项机制在本次缔约国会议上得到各国代表团的一致支持,我国建议立即开展讨论,作出适当筹备,以便尽早召开协商机制会议,并在2000年初召开第二次协商会议。 - مون على إعادة انتخابه أميناً عاماً للأمم المتحدة، بتأييد إجماعي من الدول الأعضاء، ولأشكره على الالتزام والتفاني الكبيرين اللذين أبداهما على مرّ السنوات الخمس الماضية لتحقيق رؤية الأمم المتحدة المتصفة بالمسؤولية.
我还想借此机会向潘基文秘书长表示最热烈的祝贺,祝贺他得到会员国的一致支持,再次当选为联合国秘书长,并感谢他过去五年来为了实现一个负责任的联合国的构想所表现出来的坚定承诺和奉献精神。