إجلال造句
例句与造句
- وإذ قدّم الأمين العام تحيّة إجلال لمن نجوا من ضربتي هيروشيما وناغازاكي ومن قضوا من جرّائهما قبل 66 عاما خلت، شدد على أنه قد آن الأوان لتحقيق حلم عالم خال من الأسلحة النووية.
秘书长向66年前广岛和长崎的幸存者和所有死难者致哀,强调现在时间已到,应当可以实现建立无核武器世界的梦想。 - وأود أن أشارك المتكلمين الآخرين في توجيـه تحيـة إجلال حزينـة إلى ابن بلدي وصديقي، سيرجيو فييرا دى ميلو، وإلى زملائه العديدين الذين قضـوا نحبهـم أو أُصيبوا فـي الهجوم الإرهابـي الذي وقع في بغداد.
我要同其他发言者一起悲痛悼念我的同胞和朋友塞尔希奥·比埃拉·德梅洛及其在巴格达恐怖袭击中丧生或受伤的许多同事。 - أود أن أغتنم هذه الفرصة لأتوجه بتحية إجلال وتقدير لجميع الذين قضوا في السنة الماضية نتيجة الكوارث الطبيعية، ولا سيما ضحايا المجاعة المأساوية في الصومال والفيضان المدمر الذي حل بباكستان.
请允许我借此机会对过去一年中所有因自然灾害而丧失生命的人表示哀悼,特别是索马里悲惨饥荒和巴基斯坦毁灭性洪水的遇难者。 - وإنني لأتوجه إلى ممثلي الخاص اللواء لامين سيسي ولأسرة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى بتحية إجلال وتقدير لتفانيهما المستمر في أداء مهامهما.
我要向我的特别代表拉明·西塞将军的行动和向联合国大家庭驻中非共和国的机构致以深切敬意,因为他们在执行职务时继续表现了尽忠职守的精神。 - " وإذ تسلم بأهمية الوفاء بالتزاماتها بتشجيع القيام على نحو شامل باحترام ومراعاة كافة حقوق الإنسان والحريات الأساسية، إلى جانب أهمية إجلال وتفهم التنوع الثقافي والديني " .
" 承认履行促进普遍尊重、遵守和保护所有人权和基本自由的义务的重要性,以及尊重和理解文化和宗教多样性的重要性。 - إن جميع المناضلين من أجل مستقبل أفضل على كوكبنا انحنوا احتراما لياسر عرفات وقدموا تحية إجلال لذلك المحارب البارع الذي قدم حياته من أجل الحرية والعدالة.
在这个地球上为建立一个更好的世界而斗争的所有人向亚西尔·阿拉法特脱帽致敬,以表达对这个为了自由和正义事业而献身的令人敬慕的战士的尊敬。 - وعندما تصوت المرأة الكويتية في الانتخابات المقبلة، سيكون ذلك جزئيا تحية إجلال لقائد حكيم فهم أنه من أجل أن ينمو المجتمع ويزدهر لابد من أن يشارك جميع المواطنين برأيهم في حكمه.
当科威特妇女在下一次议会选举中投票时,这在一定程度上是对一位懂得一个社会要成长和繁荣就必须让所有公民在施政中有发言权的英明领导人的致敬。 - واسمحوا لي أيضا أن أقدم تحية إجلال لذكرى وزيرة خارجية السويد، آنا ليند، التي سقطت هي الأخرى ضحية عنف وحشي، إن الاتحاد الأوروبي ينحني إجلالا لذكرى هؤلاء وسواهم ممن قدموا حياتهم قربانا على مذبح الحرية والديمقراطية وحقوق الإنسان.
此外,请允许我哀悼瑞典外交部长安娜·林德,她是一次残酷暴力行动的受害者。 欧洲联盟衷心地哀悼他们以及为自由、民主和人权而牺牲的所有人。 - بن غوريراب، وزير خارجية ناميبيا، بتحية إجلال يستحقها تماما، إذ أن إحساسه العميق بالواجب والتزامه بالعدالة الاجتماعية قد ساعدا على صياغة جدول أعمال الأمم المتحدة للقرن الجديد.
也让我借此机会,向你的前任、纳米比亚外交部长西奥·本·古里拉布先生表示他完全当之无愧的敬意。 他很深的责任感和他对社会正义的承诺已帮助形成联合国新世纪的议程。 - ووجهت تحية إجلال لذكرى حفظة السلام الـ 111 الذين فقدوا أرواحهم في عام 2012؛ فمن المؤلم تذكُّر أن 008 3 من حفظة السلام قد لقوا حتفهم أثناء تأدية واجبهم منذ أول بعثة لحفظ السلام.
她向2012年牺牲的111名维持和平人员表示敬意。 我们切勿忘记,自第一个维持和平特派团以来,已有3 008名维持和平人员以身殉职。 他们的牺牲无上光荣。 - إن مجموعة دول أوروبا الشرقية تقدم تحية إجلال لذكرى هذا السياسي الشجاع الذي ناضل من أجل أن تسود قيم الديمقراطية والتعددية العرقية في بلده، على نحو يقربه أكثر من الاتحاد الأوروبي وسائر الهياكل الأوروبية والأطلسية.
东欧国家集团向这位勇敢的政治家致敬,因为他作了奋斗,努力确保民主价值在该国得到普遍实现,一个开放和多族裔的社会得到建立,使马其顿更加靠近欧洲联盟和其他欧洲-大西洋结构。 - وأتقدم بتحية إجلال مهيبة إلى الناجين من المحرقة، ومن بينهم الحائز على جائزة نوبل للسلام إيلي ويزيل، وكذلك إلى المحاربين القدماء الشجعان من قوات الحلفاء في الحرب العالمية الثانية، بمن فيهم السيد برايان أوركهارت، الوكيل السابق لأمين عام الأمم المتحدة.
我要庄重地向大浩劫的幸存者表示敬意,其中包括诺贝尔奖获得者伊利·威塞尔,我也要向第二次世界大战盟军中勇敢的退伍军人表示敬意,其中包括联合国前副秘书长布赖恩·厄克特先生。 - ووفقا لأحد المؤلفين العالمين، يعد الياريسان أكرادا يمارسون شكلا ظاهرا من أشكال الديانة الزرداشية أو اليزيدية (الديانة الوحيدة التي ينفرد بها الأكراد)، ولكنهم يوصفون بالمسلمين لأنهم يعتمدون عدة مبادئ شكلية، منها إجلال عليّ الخليفة الرابع.
据一博学的作者讲,亚列森是库尔德人,奉行一种貌似索罗亚斯德教的宗教,也称耶齐德教(库尔德人独有的唯一宗教),却被称作穆斯林,因为他们袭用了穆斯林的几个表面特征,包括尊重四世哈里发阿里。 - أما فيما يتعلق بما إذا كانت التصريحات موضوع التهمة تندرج أم لا في أي من فئات الكلام المطعون فيه المحددة في المادة 4، فإن اللجنة ترى أن التصريحات تتضمن أفكاراً تقوم على التفوق العرقي أو الكراهية، وأن إجلال المبادئ التي نادى بها الزعماء النازيون السابقون كان ولا بد من اعتبارها تحريضاً على التمييز العنصري، إن لم يكن على العنف.
至于带有歧视性的讲话是否属于第四条所规定的不能接受的言辞的任何一类,委员会认为由于这些讲话中包含了基于种族优越或仇恨的观点;对纳粹前领袖的原则所表达的敬意即使不算煽动暴力也是煽动种族歧视的。
更多例句: 上一页