إجرام造句
例句与造句
- وشدد أيضا على أنه بصرف النظر عن مدى خطأ أو خطورة أو حتى إجرام سلوك الفرد، فإن كل إنسان يستحق، من الناحيتين القانونية والأخلاقية، حماية ما له من حقوق إنسان وحريات أساسية معترف بها دوليا.
他还强调,无论一个人的行为多么错误,多么危险,甚至多么罪恶,其国际公认的人权和基本自由无论是在法律上还是在道德上均应受到保护。 - وإذ نجدد العزم على إنفاذ التزاماتنا بمنع ومكافحة الإرهاب في سائر أنحاء العالم وفي منطقتنا التي تعتبر من أكثر المتضررين من الإرهاب وما يرتبط به، بصورة مباشرة أو غير مباشرة، من إجرام دولي منظم عابر للحدود.
重申决心履行承诺,防止和打击全世界和本区域的恐怖主义,本区域是受恐怖主义和直接、间接与此有关的跨界有组织犯罪之害最深的区域之一, - ومما زاد إجرام هذا الهجوم أن قوات الاحتلال الإسرائيلي عاودت بعد دقائق إطلاق القذائف من طائرات الهليكوبتر الحربية على حشد يضم مئات الناس، من بينهم عمال إنقاذ، ممن تجمعوا حول موقع المجزرة.
几分钟后,以色列占领军部队继续犯罪,它们又从一架武装直升机上向几百人的人群发射导弹,人群中有救援工作人员,他们当时正聚集在大屠杀地点附近。 - ٨- يشكل إجرام اﻷطفال، الذي ارتفعت نسبته خﻻل السنوات الخمس الماضية )٢١ في المائة في عام ٩٨٩١؛ ٠٢ في المائة في عام ٥٩٩١(، مصدراً آخر للقلق. وقد لوحظ ازدياد العنف واﻹجرام داخل العصابات.
儿童犯罪已成为令人关切的另一问题,犯罪率于过去五年来出现了上升(由1989年的12%增至1995年的20%),其残忍性和团伙犯罪率也令人瞩目。 - وإذ يأخذ في اعتباره التحديات المتعددة الجوانب التي تواجهها الدول الواقعة على طول دروب الاتجار الدولية وآثار الاتجار بالمخدرات غير المشروعة، بما في ذلك ما يتصل به من إجرام وإساءة استعمال للمخدرات، التي تنشأ عن مرور المخدرات عبر إقليم دول العبور،
顾及国际贩运路线沿线国家面临的多方面挑战以及非法药物贩运带来的影响,包括由于毒品从过境国领土过境而引起的有关犯罪和药物滥用问题, - هل بإمكانك أن تتوقع أي شهادة موضوعية من المتهمين؟ إن قتل المدنيين اﻷبرياء في جمهورية أفريقيا الوسطى الذي تناقلته اﻷنباء مؤخرا لهو دليل آخر على إجرام هؤﻻء " الشهود " أنفسهم.
怎么能够期望从这些被指控的人那里得到任何客观的证词? 最近报道的在中非共和国对无辜平民的杀戮进一步证明这些 " 目击证人 " 的罪恶。 - وإذ تسلّم أيضا بأن زراعة محاصيل المخدرات غير المشروعة وإنتاج المخدرات وصنعها وتوزيعها والاتجار بها بصورة غير مشروعة أخذت كلها تندمج بدرجة متزايدة لتشكل صناعة إجرام منظم واحدة تدرّ مبالغ طائلة من الأموال التي تُغسل من خلال القطاع المالي وقطاعات أخرى،
还认识到非法药物作物种植已经愈益与药物非法生产、制造、分销和贩运合流,形成了合为一体的有组织犯罪产业,所产生的巨额资金通过金融和其他部门洗清, - رحبت سورية بالملاحظات والتوصيات البناءة التي تقدمت بها دول أخرى تحدثت من منطلق الحريص على تعزيز وحماية حقوق الإنسان ، وقد بدأت بالفعل بالتحرك لتنفيذ هذه التوصيات رغم الصعوبات الجمة التي تواجه هذه الجهود في ظل استمرار إجرام المجموعات المسلحة.
阿拉伯叙利亚共和国欢迎另外一些国家旨在增进和保护人权的建设性评论和建议;它实际上已经开始落实它们的建议,尽管因为一些武装集团的犯罪行为而遇到很多障碍。 - ثم درست إدارة خدمات الهجرة المعلومات المستلمة من الإدارة الإقليمية للشؤون الداخلية لجلال أباد ومكتب المدعي الإقليمي لجلال أباد (قيرغيزستان) ومؤداها أن تاشباييف حكم عليه بالسجن 14 عاماً بتهمة حيازة مخدرات والاحتيال واعتُبر محترف إجرام شديد الخطورة.
移民局随后审查了所收到的贾拉巴巴德地区内务厅和贾拉巴巴德地区检察院(吉尔吉斯斯坦)的资料,其中指出Tashbaev因持有毒品和欺诈被判14年有期徒刑,而且被确定为极其危险的惯犯。 - (ب) إتباع نهج شامل لمعالجة مشكلة إجرام الأحداث (عبر معالجة العوامل الاجتماعية التي تقف وراءه) التي تدعو إليها الاتفاقية، عبر اللجوء إلى تدابير بديلة مثل الوساطة والإفراج رهن المراقبة وإسداء المشورة والخدمات المجتمعية أو وقف تنفيذ العقوبات، حيث يكون ذلك ممكناً؛
(b) 按《公约》所提倡的,采取(例如,从根本的社会因素着手)处置少年犯罪问题的整体方针,更多地运用取代监禁的其它方法,诸如调解、假释、咨询、社区服役,或缓刑等凡属可行的方式; - فإذا نظر المرء مثﻻ إلى جريمة اﻹبادة الجماعية أو جريمة العدوان، فإن تينك الجريمتين يرتكبهما اﻷفراد بطبيعة الحال، غير أنهما تسندان في الوقت ذاته إلى الدولة ما دامت أجهزة الدولة هي التي ترتكبهما عادة مما يفيد ضمنا بوجود نوع من " إجرام النظام " .
例如,就灭绝种族罪或侵略罪来说,当然这种罪行是个人犯下的,但是又可以将这种罪行归于国家,因为它们通常是由国家机构执行的,意味着某种 " 体系犯罪性 " 。 - وفيما يتعلق بعدم طعن صاحب البلاغ للقرار السلبي الصادر عن شعبة الاستئناف المعنية بالهجرة، لاحظت اللجنة أن القرار يستند إلى المادة 64 من قانون الهجرة وحماية اللاجئين الذي ينص على أن صاحب البلاغ ليس له الحق في الاستئناف إذا ثبُت أنه غير مقبول بسبب إجرام خطير.
关于提交人没有就移民事务上诉主管机构的否定决定提出上诉,委员会注意到,决定是依据《入境难民保护法》第64条作出的,该条规定,如果因提交人严重犯罪而对其上诉不予受理,那么提交人也就没有上诉的权利了。
更多例句: 上一页